gettext (0.22.4)

(root)/
share/
locale/
en@quot/
LC_MESSAGES/
gettext-tools.mo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.22.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-17 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en@quot\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "                                (only XML based languages)\n"
msgstr "                                (only XML based languages)\n"

msgid "                                (only language C++)\n"
msgstr "                                (only language C++)\n"

msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"

msgid ""
"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
"Java,\n"
"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
"                                Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
"Java,\n"
"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
"                                Lua, JavaScript, Vala)\n"

msgid ""
"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
"Java,\n"
"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
"Java,\n"
"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"

msgid ""
"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
"Java,\n"
"                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
"                                Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
"Java,\n"
"                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
"                                Lua, JavaScript, Vala)\n"

msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
msgstr "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"

msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
msgstr "      --boost                 recognize Boost format strings\n"

msgid ""
"      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
"for\n"
"                                menu items\n"
msgstr ""
"      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
"for\n"
"                                menu items\n"

msgid ""
"      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
"                                and the --output-file option\n"
msgstr ""
"      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
"                                and the --output-file option\n"

msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
msgstr ""
"      --check-format          check language dependent format strings\n"

msgid ""
"      --check-header          verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr ""
"      --check-header          verify presence and contents of the header "
"entry\n"

msgid ""
"      --check=NAME            perform syntax check on messages\n"
"                                (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
"                                 quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
"      --check=NAME            perform syntax check on messages\n"
"                                (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
"                                 quote-unicode, bullet-unicode)\n"

msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
msgstr "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"

msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
msgstr "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"

msgid ""
"      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
"messages\n"
msgstr ""
"      --clear-previous        remove the “previous msgid” from all messages\n"

msgid ""
"      --color                 use colors and other text attributes always\n"
"      --color=WHEN            use colors and other text attributes if WHEN.\n"
"                              WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or "
"'html'.\n"
msgstr ""
"      --color                 use colors and other text attributes always\n"
"      --color=WHEN            use colors and other text attributes if WHEN.\n"
"                              WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or "
"'html'.\n"

msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
msgstr "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"

msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"

msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
msgstr "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"

msgid ""
"      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"
msgstr ""
"      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
"file\n"

msgid ""
"      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
"file\n"
msgstr ""
"      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
"file\n"

msgid ""
"      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
"      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"

msgid ""
"      --desktop               Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr ""
"      --desktop               Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"

msgid ""
"      --empty                 when removing 'fuzzy', also set msgstr empty\n"
msgstr ""
"      --empty                 when removing 'fuzzy', also set msgstr empty\n"

msgid ""
"      --endianness=BYTEORDER  write out 32-bit numbers in the given byte "
"order\n"
"                                (big or little, default depends on "
"platform)\n"
msgstr ""
"      --endianness=BYTEORDER  write out 32-bit numbers in the given byte "
"order\n"
"                                (big or little, default depends on "
"platform)\n"

msgid ""
"      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
"      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"

msgid ""
"      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
"argument\n"
"                              number ARG of keyword WORD\n"
msgstr ""
"      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
"argument\n"
"                              number ARG of keyword WORD\n"

msgid ""
"      --for-msgfmt            produce output for '%s', not for a translator\n"
msgstr ""
"      --for-msgfmt            produce output for '%s', not for a translator\n"

msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
msgstr "      --force-po              write PO file even if empty\n"

msgid ""
"      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr ""
"      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"

msgid ""
"      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
"                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
msgstr ""
"      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
"                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"

msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
msgstr "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"

msgid ""
"      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
msgstr ""
"      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"

msgid "      --indent                indented output style\n"
msgstr "      --indent                indented output style\n"

msgid "      --its=FILE              apply ITS rules from FILE\n"
msgstr "      --its=FILE              apply ITS rules from FILE\n"

msgid "      --itstool               write out itstool comments\n"
msgstr "      --itstool               write out itstool comments\n"

msgid ""
"      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"higher)\n"
msgstr ""
"      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"higher)\n"

msgid "      --kde                   recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr "      --kde                   recognize KDE 4 format strings\n"

msgid ""
"      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
msgstr ""
"      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"

msgid ""
"      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr ""
"      --lang=CATALOGNAME      set ‘Language’ field in the header entry\n"

msgid ""
"      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
msgstr ""
"      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"

msgid ""
"      --no-convert            don't convert the messages to UTF-8 encoding\n"
msgstr ""
"      --no-convert            don't convert the messages to UTF-8 encoding\n"

msgid ""
"      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
"      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"

msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
msgstr "      --no-fuzzy              remove ‘fuzzy’ marked messages\n"

msgid ""
"      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
"      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"

msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr "      --no-location           do not write ‘#: filename:line’ lines\n"

msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
msgstr "      --no-location           suppress ‘#: filename:line’ lines\n"

msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
msgstr "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"

msgid ""
"      --no-redundancy         don't pre-expand ISO C 99 <inttypes.h>\n"
"                                format string directive macros\n"
msgstr ""
"      --no-redundancy         don't pre-expand ISO C 99 <inttypes.h>\n"
"                                format string directive macros\n"

msgid ""
"      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
"      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"

msgid ""
"      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
"                              the output page width, into several lines\n"
msgstr ""
"      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
"                              the output page width, into several lines\n"

msgid ""
"      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr ""
"      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"

msgid ""
"      --omit-header           don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
msgstr ""
"      --omit-header           don't write header with ‘msgid \"\"’ entry\n"

msgid ""
"      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
msgstr ""
"      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"

msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
msgstr "      --only-fuzzy            keep ‘fuzzy’ marked messages\n"

msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
msgstr "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"

msgid "      --package-name=PACKAGE  set package name in output\n"
msgstr "      --package-name=PACKAGE  set package name in output\n"

msgid "      --package-version=VERSION  set package version in output\n"
msgstr "      --package-version=VERSION  set package version in output\n"

msgid ""
"      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
msgstr ""
"      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"

msgid ""
"      --previous              when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
"                              of translated messages.\n"
msgstr ""
"      --previous              when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
"                              of translated messages.\n"

msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
msgstr "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"

msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"

msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
msgstr "      --qt                    recognize Qt format strings\n"

msgid ""
"      --sentence-end=TYPE     type describing the end of sentence\n"
"                                (single-space, which is the default, \n"
"                                 or double-space)\n"
msgstr ""
"      --sentence-end=TYPE     type describing the end of sentence\n"
"                                (single-space, which is the default, \n"
"                                 or double-space)\n"

msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
msgstr "      --set-fuzzy             set all messages ‘fuzzy’\n"

msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
msgstr "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"

msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
msgstr "      --sort-by-file          sort output by file location\n"

msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
msgstr "      --sort-output           generate sorted output\n"

msgid ""
"      --source                produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"
msgstr ""
"      --source                produce a .java file, instead of a .class "
"file\n"

msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
msgstr "      --statistics            print statistics about translations\n"

msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
msgstr "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"

msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
msgstr "      --strict                strict Uniforum output style\n"

msgid ""
"      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr ""
"      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"

msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
msgstr "      --strict                write strict uniforum style\n"

msgid ""
"      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
"syntax\n"
msgstr ""
"      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
"syntax\n"

msgid ""
"      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
"                              syntax\n"
msgstr ""
"      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
"                              syntax\n"

msgid ""
"      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr ""
"      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"

msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr ""
"      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"

msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
msgstr "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"

msgid ""
"      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
"      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"

msgid ""
"      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
"      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"

msgid ""
"      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
msgstr ""
"      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"

msgid ""
"      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
msgstr ""
"      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"

msgid ""
"      --use-first             use first available translation for each\n"
"                              message, don't merge several translations\n"
msgstr ""
"      --use-first             use first available translation for each\n"
"                              message, don't merge several translations\n"

msgid "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"
msgstr "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"

msgid "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"
msgstr "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"

msgid "      --xml                   XML mode: generate XML file\n"
msgstr "      --xml                   XML mode: generate XML file\n"

msgid ""
"  --newline                   add a newline at the end of input and\n"
"                                remove a newline from the end of output"
msgstr ""
"  --newline                   add a newline at the end of input and\n"
"                                remove a newline from the end of output"

msgid "  --newline                   add newline at the end of input\n"
msgstr "  --newline                   add newline at the end of input\n"

msgid "  --template=TEMPLATE         a .desktop file used as a template\n"
msgstr "  --template=TEMPLATE         a .desktop file used as a template\n"

msgid "  --template=TEMPLATE         an XML file used as a template\n"
msgstr "  --template=TEMPLATE         an XML file used as a template\n"

msgid ""
"  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
"                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
msgstr ""
"  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
"                              definitions, defaults to infinite if not set\n"

msgid ""
"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
"                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
msgstr ""
"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
"                              definitions, defaults to 0 if not set\n"

msgid ""
"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
"                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
msgstr ""
"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
"                              definitions, defaults to 1 if not set\n"

msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
msgstr "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"

msgid ""
"  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"
msgstr ""
"  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"msgfmt\n"

msgid ""
"  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
"                              may be specified more than once\n"
msgstr ""
"  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
"                              may be specified more than once\n"

msgid ""
"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
msgstr ""
"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"

msgid ""
"  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr ""
"  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"

msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
msgstr "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"

msgid "  -L, --language=NAME         recognise the specified XML language\n"
msgstr "  -L, --language=NAME         recognise the specified XML language\n"

msgid ""
"  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
"                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
"                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
"PHP,\n"
"                                Ruby, GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ,\n"
"                                Glade, Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
"  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
"                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
"                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
"PHP,\n"
"                                Ruby, GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ,\n"
"                                Glade, Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"

msgid ""
"  -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for "
"msgstr\n"
"                                values\n"
msgstr ""
"  -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for "
"msgstr\n"
"                                values\n"

msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"

msgid ""
"  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
"  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"

msgid ""
"  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
"  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"

msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"

msgid ""
"  -U, --update                update def.po,\n"
"                              do nothing if def.po already up to date\n"
msgstr ""
"  -U, --update                update def.po,\n"
"                              do nothing if def.po already up to date\n"

msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
msgstr "  -V, --version               output version information and exit\n"

msgid ""
"  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
"  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"

msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
msgstr "  -a, --extract-all           extract all strings\n"

msgid ""
"  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
"                                --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
msgstr ""
"  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
"                                --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"

msgid "  -c, --cldr                  print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr "  -c, --cldr                  print plural rules in the CLDR format\n"

msgid ""
"  -cTAG, --add-comments=TAG   place comment blocks starting with TAG and\n"
"                                preceding keyword lines in output file\n"
"  -c, --add-comments          place all comment blocks preceding keyword "
"lines\n"
"                                in output file\n"
msgstr ""
"  -cTAG, --add-comments=TAG   place comment blocks starting with TAG and\n"
"                                preceding keyword lines in output file\n"
"  -c, --add-comments          place all comment blocks preceding keyword "
"lines\n"
"                                in output file\n"

msgid ""
"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
"files\n"

msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
"  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"

msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .po files\n"
msgstr "  -d DIRECTORY                base directory of .po files\n"

msgid ""
"  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
"  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"

msgid ""
"  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"
msgstr ""
"  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
"po)\n"

msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
msgstr "  -d, --repeated              print only duplicates\n"

msgid ""
"  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
msgstr ""
"  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"

msgid ""
"  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr ""
"  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"

msgid ""
"  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
"commands\n"
"                                to be executed\n"
msgstr ""
"  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
"commands\n"
"                                to be executed\n"

msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
msgstr "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"

msgid ""
"  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
"domain\n"
"                                name, and aliases\n"
msgstr ""
"  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
"domain\n"
"                                name, and aliases\n"

msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
msgstr "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"

msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
msgstr "  -h, --help                  display this help and exit\n"

msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
msgstr "  -i, --indent                indented output style\n"

msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
msgstr "  -i, --indent                write indented output style\n"

msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
"  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"

msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
msgstr "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"

msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
msgstr "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"

msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
msgstr "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"

msgid ""
"  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr ""
"  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"

msgid ""
"  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr ""
"  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
"class\n"

msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
msgstr "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"

msgid ""
"  -kWORD, --keyword=WORD      look for WORD as an additional keyword\n"
"  -k, --keyword               do not to use default keywords\n"
msgstr ""
"  -kWORD, --keyword=WORD      look for WORD as an additional keyword\n"
"  -k, --keyword               do not to use default keywords\n"

msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
msgstr "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"

msgid ""
"  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr ""
"  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"

msgid ""
"  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
"po\n"
msgstr ""
"  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
"po\n"

msgid ""
"  -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for "
"msgstr\n"
"                                values\n"
msgstr ""
"  -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for "
"msgstr\n"
"                                values\n"

msgid ""
"  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
"  -n, --add-location          generate ‘#: filename:line’ lines (default)\n"

msgid ""
"  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr ""
"  -n, --add-location          preserve ‘#: filename:line’ lines (default)\n"

msgid ""
"  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
msgstr ""
"  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"

msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
msgstr "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"

msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
msgstr "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"

msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
msgstr "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"

msgid ""
"  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
"  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"

msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
msgstr "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"

msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
msgstr "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"

msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
msgstr "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"

msgid "  -s, --short                 short host name\n"
msgstr "  -s, --short                 short host name\n"

msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
msgstr "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"

msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output (deprecated)\n"
msgstr "  -s, --sort-output           generate sorted output (deprecated)\n"

msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
msgstr "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"

msgid ""
"  -u, --unique                print only unique messages, discard "
"duplicates\n"
msgstr ""
"  -u, --unique                print only unique messages, discard "
"duplicates\n"

msgid ""
"  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
"                              that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
"  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
"                              that only unique messages be printed\n"

msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
msgstr "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"

msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
msgstr "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"

msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"

msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
msgstr "  FILE ...                    input .mo files\n"

msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
msgstr "  INPUTFILE                   input PO file\n"

msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
msgstr "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"

msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
msgstr "  INPUTFILE ...               input files\n"

msgid "  def.po                      translations\n"
msgstr "  def.po                      translations\n"

msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
msgstr "  def.po                      translations referring to old sources\n"

msgid "  filename.po ...             input files\n"
msgstr "  filename.po ...             input files\n"

msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
msgstr "  ref.pot                     references to new sources\n"

msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
msgstr "  ref.pot                     references to the sources\n"

msgid " done.\n"
msgstr " done.\n"

msgid " failed.\n"
msgstr " failed.\n"

msgid " timed out.\n"
msgstr " timed out.\n"

msgid "\"%s\" node does not contain \"%s\""
msgstr "“%s” node does not contain “%s”"

msgid "\"%s\" node does not have \"%s\""
msgstr "“%s” node does not have “%s”"

msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d translated message"
msgstr[1] "%d translated messages"

msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s and %s are mutually exclusive"

msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s and %s are mutually exclusive in %s"

msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
msgstr "%s and explicit file names are mutually exclusive"

msgid "%s cannot be read"
msgstr "%s cannot be read"

msgid "%s does not exist"
msgstr "%s does not exist"

msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s exists but cannot read"

msgid "%s is only valid with %s"
msgstr "%s is only valid with %s"

msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s is only valid with %s or %s"

msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s is only valid with %s, %s or %s"

msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s requires a “--template template” specification"

msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s requires a “-d directory” specification"

msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s requires a “-l locale” specification"

msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s requires a “-o file” specification"

msgid "%s subprocess"
msgstr "%s subprocess"

msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s subprocess I/O error"

msgid "%s subprocess failed"
msgstr "%s subprocess failed"

msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s subprocess failed with exit code %d"

msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
msgstr "%s subprocess got fatal signal %d"

msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s subprocess terminated with exit code %d"

msgid "%s%s: Here is the occurrence with plural."
msgstr "%s%s: Here is the occurrence with plural."

msgid "%s%s: Here is the occurrence without plural."
msgstr "%s%s: Here is the occurrence without plural."

msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: warning: "

msgid "%s: "
msgstr "%s: "

msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: error while converting from “%s” encoding to “%s” encoding"

msgid ""
"%s: input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
"%s: input file doesn't contain a header entry with a charset specification"

msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: input is not valid in “%s” encoding"

msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: invalid option -- ‘%c’\n"

msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘%s%s’ doesn't allow an argument\n"

msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option ‘%s%s’ is ambiguous\n"

msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option ‘%s%s’ is ambiguous; possibilities:"

msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option ‘%s%s’ requires an argument\n"

msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- ‘%c’\n"

msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option ‘%s%s’\n"

msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: warning: source file contains fuzzy translation"

msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
msgstr ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code\n"

msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"

msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"

msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
msgstr ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code\n"

msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"

msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"

msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
msgstr ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code\n"

msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"

msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"

msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code\n"
msgstr ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code\n"

msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"

msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
msgstr ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code\n"

msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"

msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"

msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
msgstr "%s:%d: can't find string terminator “%s” anywhere before EOF"

msgid "%s:%d: error: too deeply nested command list"
msgstr "%s:%d: error: too deeply nested command list"

msgid "%s:%d: error: too deeply nested escape sequence"
msgstr "%s:%d: error: too deeply nested escape sequence"

msgid "%s:%d: error: too deeply nested expressions"
msgstr "%s:%d: error: too deeply nested expressions"

msgid "%s:%d: error: too deeply nested objects"
msgstr "%s:%d: error: too deeply nested objects"

msgid "%s:%d: error: too many open XML elements"
msgstr "%s:%d: error: too many open XML elements"

msgid "%s:%d: error: too many open braces"
msgstr "%s:%d: error: too many open braces"

msgid "%s:%d: error: too many open brackets"
msgstr "%s:%d: error: too many open brackets"

msgid "%s:%d: error: too many open parentheses"
msgstr "%s:%d: error: too many open parentheses"

msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv failure"

msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
msgstr "%s:%d: invalid JSON syntax"

msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
msgstr "%s:%d: invalid RSJ syntax"

msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
msgstr "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."

msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: invalid interpolation (“\\L”) of 8bit character “%c”"

msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: invalid interpolation (“\\U”) of 8bit character “%c”"

msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: invalid interpolation (“\\l”) of 8bit character “%c”"

msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: invalid interpolation (“\\u”) of 8bit character “%c”"

msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: invalid string definition"

msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: invalid string expression"

msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
msgstr "%s:%d: invalid variable interpolation at “%c”"

msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: missing number after #"

msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
msgstr "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"

msgid "%s:%d: warning: %s is not allowed"
msgstr "%s:%d: warning: %s is not allowed"

msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
msgstr "%s:%d: warning: ‘)’ found where ‘}’ was expected"

msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: warning: ‘}’ found where ‘)’ was expected"

msgid "%s:%d: warning: RegExp literal terminated too early"
msgstr "%s:%d: warning: RegExp literal terminated too early"

msgid ""
"%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
"unsupported"
msgstr ""
"%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
"unsupported"

msgid "%s:%d: warning: hexadecimal escape sequence out of range"
msgstr "%s:%d: warning: hexadecimal escape sequence out of range"

msgid "%s:%d: warning: ignoring CDATA section"
msgstr "%s:%d: warning: ignoring CDATA section"

msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: warning: invalid Unicode character"

msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
msgstr "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"

msgid "%s:%d: warning: invalid syntax in text block"
msgstr "%s:%d: warning: invalid syntax in text block"

msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
msgstr "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"

msgid "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early"
msgstr "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early"

msgid "%s:%d: warning: unterminated XML markup"
msgstr "%s:%d: warning: unterminated XML markup"

msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: warning: unterminated character constant"

msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
msgstr "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"

msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: warning: unterminated regular expression"

msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: warning: unterminated string"

msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
msgstr "%s:%d: warning: unterminated string constant"

msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: warning: unterminated string literal"

msgid "%s:%d: warning: unterminated text block"
msgstr "%s:%d: warning: unterminated text block"

msgid ""
"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
"use eval_gettext instead"
msgstr ""
"%s:%lu: warning: the syntax $“...” is deprecated due to security reasons; "
"use eval_gettext instead"

msgid ""
"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
"obsolete %ld.\n"
msgstr ""
"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
"obsolete %ld.\n"

msgid "'"
msgstr "'"

msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C"
msgstr "‘%s’ does not use %%C but ‘%s’ uses %%C"

msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m"
msgstr "‘%s’ does not use %%m but ‘%s’ uses %%m"

msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
"The translator cannot reorder the arguments.\n"
"Please consider using a format string with named arguments,\n"
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
"‘%s’ format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
"The translator cannot reorder the arguments.\n"
"Please consider using a format string with named arguments,\n"
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"

msgid ""
"'%s' is a simple format string, but '%s' is not: it contains an 'L' flag or "
"a double-digit argument number"
msgstr ""
"‘%s’ is a simple format string, but ‘%s’ is not: it contains an ‘L’ flag or "
"a double-digit argument number"

msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s"
msgstr "‘%s’ is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s"

msgid "'%s' is not a valid encoding name.  Using ASCII as fallback.\n"
msgstr "‘%s’ is not a valid encoding name.  Using ASCII as fallback.\n"

msgid "'%s' is not a valid name: %c"
msgstr "‘%s’ is not a valid name: %c"

msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
msgstr "‘%s’ is not a valid name: ‘%c’"

msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't"
msgstr "‘%s’ uses %%C but ‘%s’ doesn't"

msgid "'%s' uses %%m but '%s' doesn't"
msgstr "‘%s’ uses %%m but ‘%s’ doesn't"

msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "‘domain %s’ directive ignored"

msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "‘msgid’ and ‘msgid_plural’ entries do not both begin with ‘\\n’"

msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "‘msgid’ and ‘msgid_plural’ entries do not both end with ‘\\n’"

msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr’ entries do not both begin with ‘\\n’"

msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr’ entries do not both end with ‘\\n’"

msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr[%u]’ entries do not both begin with ‘\\n’"

msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr[%u]’ entries do not both end with ‘\\n’"

msgid "(output from '%s')"
msgstr "(output from '%s')"

msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d fuzzy translation"
msgstr[1] ", %d fuzzy translations"

msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d untranslated message"
msgstr[1] ", %d untranslated messages"

msgid ""
"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
"  then apply '%s',\n"
"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
msgstr ""
"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
"  then apply '%s',\n"
"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"

msgid ""
"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
"  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
"  then apply '%s',\n"
"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
msgstr ""
"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
"  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
"  then apply '%s',\n"
"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"

msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
msgstr "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"

msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"

msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...but this definition is similar"

msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"

msgid "<unnamed>"
msgstr "<unnamed>"

msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"
msgstr ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
"%s"

msgid ""
"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
"null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs "
"-0\".\n"
msgstr ""
"A special builtin command called ‘0’ outputs the translation, followed by a\n"
"null byte.  The output of “msgexec 0” is suitable as input for “xargs -0”.\n"

msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
msgstr "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"

msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "ASCII double quote used instead of Unicode"

msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"

msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "ASCII single quote used instead of Unicode"

msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Address family for hostname not supported"

msgid "All requests done"
msgstr "All requests done"

msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
msgstr ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"

msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"
msgstr ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
"%s\n"

msgid ""
"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
"input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
"msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
"across all invocations.\n"
msgstr ""
"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
"input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
"msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
"across all invocations.\n"

msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
msgstr "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"

msgid "Argument buffer too small"
msgstr "Argument buffer too small"

msgid "Attribute manipulation:\n"
msgstr "Attribute manipulation:\n"

msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "Bad value for ai_flags"

msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"

msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"

msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"

msgid "C# compiler not found, try installing mono"
msgstr "C# compiler not found, try installing mono"

msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
msgstr "C# virtual machine not found, try installing mono"

msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
"not support this conversion."
msgstr ""
"Cannot convert from “%s” to “%s”. %s relies on iconv(), and iconv() does not "
"support this conversion."

msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
"built without iconv()."
msgstr ""
"Cannot convert from “%s” to “%s”. %s relies on iconv(). This version was "
"built without iconv()."

msgid ""
"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
"specified output format."
msgstr ""
"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
"specified output format."

msgid ""
"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
"specified output format. Try using PO file syntax instead."
msgstr ""
"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
"specified output format. Try using PO file syntax instead."

msgid ""
"Cannot write the control characters that protect file names with spaces in "
"the %s encoding"
msgstr ""
"Cannot write the control characters that protect file names with spaces in "
"the %s encoding"

msgid "Character at %s%s is not UTF-8 encoded."
msgstr "Character at %s%s is not UTF-8 encoded."

msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
"Message conversion to user's charset might not work.\n"
msgstr ""
"Charset “%s” is not a portable encoding name.\n"
"Message conversion to user's charset might not work.\n"

msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
"and iconv() does not support \"%s\".\n"
msgstr ""
"Charset “%s” is not supported. %s relies on iconv(),\n"
"and iconv() does not support “%s”.\n"

msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
"This version was built without iconv().\n"
msgstr ""
"Charset “%s” is not supported. %s relies on iconv().\n"
"This version was built without iconv().\n"

msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
msgstr ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"

msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Choice of input file language:\n"

msgid "Command input:\n"
msgstr "Command input:\n"

msgid "Comment at or before %s%s is not UTF-8 encoded."
msgstr "Comment at or before %s%s is not UTF-8 encoded."

msgid ""
"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
"set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
"translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO "
"Template\n"
"file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
"you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better "
"diagnostics.\n"
msgstr ""
"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
"set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
"translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO "
"Template\n"
"file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
"you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better "
"diagnostics.\n"

msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n"
"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n"
"to define them.\n"
msgstr ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n"
"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n"
"to define them.\n"

msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Continuing anyway, expect parse errors."

msgid "Continuing anyway."
msgstr "Continuing anyway."

msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
"msgids become equal."
msgstr ""
"Conversion from “%s” to “%s” introduces duplicates: some different msgids "
"become equal."

msgid ""
"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
"changes some msgids or msgctxts.\n"
"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
msgstr ""
"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
"changes some msgids or msgctxts.\n"
"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"

msgid "Conversion target:\n"
msgstr "Conversion target:\n"

msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
msgstr "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"

msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
msgstr "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"

msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"

msgid "Could not parse file %s as XML"
msgstr "Could not parse file %s as XML"

msgid "Created %s.\n"
msgstr "Created %s.\n"

msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from "
"the\n"
"user's environment.\n"
msgstr ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from "
"the\n"
"user's environment.\n"

msgid ""
"Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
"xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
"identical to the msgid.\n"
msgstr ""
"Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
"xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
"identical to the msgid.\n"

msgid "Daiki Ueno"
msgstr "Daiki Ueno"

msgid "Danilo Segan"
msgstr "Danilo Segan"

msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "Desktop Entry mode options:\n"

msgid ""
"Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"meta information, not the empty string.\n"
msgstr ""
"Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"meta information, not the empty string.\n"

msgid "English translations for %s package"
msgstr "English translations for %s package"

msgid ""
"Extract or convert Unicode CLDR plural rules.\n"
"\n"
"If both LOCALE and RULES are specified, it reads CLDR plural rules for\n"
"LOCALE from RULES and print them in a form suitable for gettext use.\n"
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard "
"input.\n"
msgstr ""
"Extract or convert Unicode CLDR plural rules.\n"
"\n"
"If both LOCALE and RULES are specified, it reads CLDR plural rules for\n"
"LOCALE from RULES and print them in a form suitable for gettext use.\n"
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard "
"input.\n"

msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Extract translatable strings from given input files.\n"

msgid ""
"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
"or belong to some given source files.\n"
msgstr ""
"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
"or belong to some given source files.\n"

msgid ""
"Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
"the locally accessible FILE is used instead.\n"
msgstr ""
"Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
"the locally accessible FILE is used instead.\n"

msgid "Filter input and output:\n"
msgstr "Filter input and output:\n"

msgid ""
"Filters the messages of a translation catalog according to their "
"attributes,\n"
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr ""
"Filters the messages of a translation catalog according to their "
"attributes,\n"
"and manipulates the attributes.\n"

msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n"
"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
"cumulated.\n"
msgstr ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n"
"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
"cumulated.\n"

msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
msgstr "Found ‘~%c’ without matching '~%c'."

msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"

msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"

msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Generate binary message catalog from textual translation description.\n"

msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "If input file is -, standard input is read.\n"

msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"

msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
"file.\n"
"If it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
"file.\n"
"If it is -, standard input is read.\n"

msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
msgstr ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"

msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "If output file is -, output is written to standard output.\n"

msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
msgstr "In the directive number %u, “%s” is not followed by a comma."

msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "In the directive number %u, ‘%c’ cannot start a field name."

msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "In the directive number %u, ‘%c’ cannot start a getattr argument."

msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "In the directive number %u, ‘%c’ cannot start a getitem argument."

msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
msgstr "In the directive number %u, ‘%c’ is not followed by a digit."

msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
msgstr "In the directive number %u, ‘,’ is not followed by a number."

msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
msgstr "In the directive number %u, ‘{’ is not followed by an argument number."

msgid ""
"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
"by '~;'."
msgstr ""
"In the directive number %u, ‘~:[’ is not followed by two clauses, separated "
"by '~;'."

msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
msgstr "In the directive number %u, ‘~;’ is used in an invalid position."

msgid ""
"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
"by '<', '#' or '%s'."
msgstr ""
"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
"by '<', ‘#’ or '%s'."

msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
msgstr "In the directive number %u, a choice contains no number."

msgid "In the directive number %u, a flag is given after the precision."
msgstr "In the directive number %u, a flag is given after the precision."

msgid "In the directive number %u, a flag is given after the width."
msgstr "In the directive number %u, a flag is given after the width."

msgid "In the directive number %u, a precision is given twice."
msgstr "In the directive number %u, a precision is given twice."

msgid ""
"In the directive number %u, a precision is invalid for the conversion '%c'."
msgstr ""
"In the directive number %u, a precision is invalid for the conversion '%c'."

msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
msgstr "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."

msgid ""
"In the directive number %u, a precision specification is not allowed before "
"'%c'."
msgstr ""
"In the directive number %u, a precision specification is not allowed before "
"'%c'."

msgid "In the directive number %u, a width is given twice."
msgstr "In the directive number %u, a width is given twice."

msgid "In the directive number %u, a width is invalid for the conversion '%c'."
msgstr ""
"In the directive number %u, a width is invalid for the conversion '%c'."

msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
msgstr "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."

msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
msgstr "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."

msgid ""
"In the directive number %u, for the conversion '%c', the character '%c' is "
"not a valid conversion suffix."
msgstr ""
"In the directive number %u, for the conversion '%c', the character ‘%c’ is "
"not a valid conversion suffix."

msgid ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr ""
"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."

msgid ""
"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
"type '%s' is expected."
msgstr ""
"In the directive number %u, parameter %u is of type ‘%s’ but a parameter of "
"type ‘%s’ is expected."

msgid ""
"In the directive number %u, the '#' option is incompatible with the type "
"specifier '%c'."
msgstr ""
"In the directive number %u, the ‘#’ option is incompatible with the type "
"specifier '%c'."

msgid ""
"In the directive number %u, the '0' option is incompatible with the type "
"specifier '%c'."
msgstr ""
"In the directive number %u, the ‘0’ option is incompatible with the type "
"specifier '%c'."

msgid ""
"In the directive number %u, the 'L' option is incompatible with the type "
"specifier '%c'."
msgstr ""
"In the directive number %u, the ‘L’ option is incompatible with the type "
"specifier '%c'."

msgid "In the directive number %u, the arg-id is too large."
msgstr "In the directive number %u, the arg-id is too large."

msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
msgstr "In the directive number %u, the argument %d is negative."

msgid ""
"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
msgstr ""
"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."

msgid ""
"In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
"equal to %u."
msgstr ""
"In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
"equal to %u."

msgid ""
"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
msgstr ""
"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
"and one of “%s”, “%s”, “%s”, “%s”."

msgid "In the directive number %u, the argument size specifier is invalid."
msgstr "In the directive number %u, the argument size specifier is invalid."

msgid ""
"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
"9."
msgstr ""
"In the directive number %u, the character ‘%c’ is not a digit between 1 and "
"9."

msgid ""
"In the directive number %u, the character '%c' is not a standard type "
"specifier."
msgstr ""
"In the directive number %u, the character ‘%c’ is not a standard type "
"specifier."

msgid ""
"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
"specifier."
msgstr ""
"In the directive number %u, the character ‘%c’ is not a valid conversion "
"specifier."

msgid ""
"In the directive number %u, the flag '%c' is invalid for the conversion '%c'."
msgstr ""
"In the directive number %u, the flag ‘%c’ is invalid for the conversion '%c'."

msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
msgstr "In the directive number %u, the flags combination is invalid."

msgid "In the directive number %u, the precision is missing."
msgstr "In the directive number %u, the precision is missing."

msgid ""
"In the directive number %u, the precision specification is incompatible with "
"the type specifier '%c'."
msgstr ""
"In the directive number %u, the precision specification is incompatible with "
"the type specifier '%c'."

msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
msgstr "In the directive number %u, the precision specification is invalid."

msgid ""
"In the directive number %u, the precision's arg-id is not terminated through "
"'}'."
msgstr ""
"In the directive number %u, the precision's arg-id is not terminated through "
"'}'."

msgid ""
"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
"positive integer."
msgstr ""
"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
"positive integer."

msgid ""
"In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
"directive is invalid."
msgstr ""
"In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
"directive is invalid."

msgid ""
"In the directive number %u, the sign specification is incompatible with the "
"type specifier '%c'."
msgstr ""
"In the directive number %u, the sign specification is incompatible with the "
"type specifier '%c'."

msgid ""
"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
"conversion specifier '%c'."
msgstr ""
"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
"conversion specifier '%c'."

msgid ""
"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
"style."
msgstr ""
"In the directive number %u, the substring “%s” is not a valid date/time "
"style."

msgid ""
"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
msgstr ""
"In the directive number %u, the substring “%s” is not a valid number style."

msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
msgstr ""
"In the directive number %u, the token after ‘<’ is not followed by '>'."

msgid ""
"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
msgstr ""
"In the directive number %u, the token after ‘<’ is not the name of a format "
"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."

msgid "In the directive number %u, the width is given after the precision."
msgstr "In the directive number %u, the width is given after the precision."

msgid ""
"In the directive number %u, the width's arg-id is not terminated through '}'."
msgstr ""
"In the directive number %u, the width's arg-id is not terminated through '}'."

msgid "In the directive number %u, the width's arg-id is too large."
msgstr "In the directive number %u, the width's arg-id is too large."

msgid ""
"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
"integer."
msgstr ""
"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
"integer."

msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."

msgid "In the directive number %u, there is an unterminated getitem argument."
msgstr "In the directive number %u, there is an unterminated getitem argument."

msgid ""
"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most "
"%u parameter."
msgid_plural ""
"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most "
"%u parameters."
msgstr[0] ""
"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most "
"%u parameter."
msgstr[1] ""
"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most "
"%u parameters."

msgid "In the directive number %u, two names are given for the same argument."
msgstr "In the directive number %u, two names are given for the same argument."

msgid ""
"In the directive number %u, two numbers are given for the same argument."
msgstr ""
"In the directive number %u, two numbers are given for the same argument."

msgid "Informative output:\n"
msgstr "Informative output:\n"

msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Input file interpretation:\n"

msgid "Input file location in C# mode:\n"
msgstr "Input file location in C# mode:\n"

msgid "Input file location in Java mode:\n"
msgstr "Input file location in Java mode:\n"

msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Input file location in Tcl mode:\n"

msgid "Input file location:\n"
msgstr "Input file location:\n"

msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Input file syntax:\n"

msgid ""
"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
"others.\n"
"Converting the output to UTF-8.\n"
"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
msgstr ""
"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
"others.\n"
"Converting the output to UTF-8.\n"
"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"

msgid ""
"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
"Converting the output to UTF-8.\n"
msgstr ""
"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
"Converting the output to UTF-8.\n"

msgid ""
"Input files contain messages referenced in file names with spaces.\n"
"Converting the output to %s.\n"
msgstr ""
"Input files contain messages referenced in file names with spaces.\n"
"Converting the output to %s.\n"

msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
msgstr ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"

msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Interrupted by a signal"

msgid "Java compiler not found, try setting $JAVAC"
msgstr "Java compiler not found, try setting $JAVAC"

msgid "Java virtual machine not found, try setting $JAVA"
msgstr "Java virtual machine not found, try setting $JAVA"

msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Language specific options:\n"

msgid ""
"Locale charset \"%s\" is different from\n"
"input file charset \"%s\".\n"
"Output of '%s' might be incorrect.\n"
"Possible workarounds are:\n"
msgstr ""
"Locale charset “%s” is different from\n"
"input file charset “%s”.\n"
"Output of ‘%s’ might be incorrect.\n"
"Possible workarounds are:\n"

msgid ""
"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
"Output of '%s' might be incorrect.\n"
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
msgstr ""
"Locale charset “%s” is not a portable encoding name.\n"
"Output of ‘%s’ might be incorrect.\n"
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"

msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"

msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Similarly for optional arguments.\n"
msgstr ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Similarly for optional arguments.\n"

msgid "Memory allocation failure"
msgstr "Memory allocation failure"

msgid ""
"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
"but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
msgstr ""
"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
"but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"

msgid "Message selection:\n"
msgstr "Message selection:\n"

msgid ""
"Message selection:\n"
"  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
"  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
"  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
"or if it comes from one of the specified domains,\n"
"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-"
"PATTERN,\n"
"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-"
"PATTERN.\n"
"\n"
"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
"\n"
"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
"  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
"\n"
"  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
"  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain "
"DOMAINNAME\n"
"  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
"  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
"  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
"  -C, --comment               start of patterns for the translator's "
"comment\n"
"  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
"  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
"  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
"  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
"  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
"  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
"  -v, --invert-match          output only the messages that do not match "
"any\n"
"                              selection criterion\n"
msgstr ""
"Message selection:\n"
"  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
"  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
"  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
"or if it comes from one of the specified domains,\n"
"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-"
"PATTERN,\n"
"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-"
"PATTERN.\n"
"\n"
"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
"\n"
"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
"  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
"\n"
"  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
"  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain "
"DOMAINNAME\n"
"  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
"  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
"  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
"  -C, --comment               start of patterns for the translator's "
"comment\n"
"  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
"  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
"  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
"  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
"  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
"  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
"  -v, --invert-match          output only the messages that do not match "
"any\n"
"                              selection criterion\n"

msgid "Name or service not known"
msgstr "Name or service not known"

msgid "No address associated with hostname"
msgstr "No address associated with hostname"

msgid "Non-ASCII XML tag at %s%s."
msgstr "Non-ASCII XML tag at %s%s."

msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "Non-ASCII character at %s%s."

msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "Non-ASCII comment at or before %s%s."

msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "Non-ASCII string at %s%s."

msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "Non-recoverable failure in name resolution"

msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Operation mode:\n"

msgid "Operation modifiers:\n"
msgstr "Operation modifiers:\n"

msgid "Output details:\n"
msgstr "Output details:\n"

msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
"Please specify the locale through the --locale option or\n"
"the output .po file through the --output-file option.\n"
msgstr ""
"Output file %s already exists.\n"
"Please specify the locale through the --locale option or\n"
"the output .po file through the --output-file option.\n"

msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "Output file location in C# mode:\n"

msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Output file location in Java mode:\n"

msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Output file location in Tcl mode:\n"

msgid "Output file location in update mode:\n"
msgstr "Output file location in update mode:\n"

msgid "Output file location:\n"
msgstr "Output file location:\n"

msgid "Output format:\n"
msgstr "Output format:\n"

msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "Parameter string not correctly encoded"

msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"

msgid "Please specify the source encoding through --from-code\n"
msgstr "Please specify the source encoding through --from-code\n"

msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"

msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "Please specify the source encoding through --from-code."

msgid "Print the machine's hostname.\n"
msgstr "Print the machine's hostname.\n"

msgid "Processing request in progress"
msgstr "Processing request in progress"

msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
msgstr "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"

msgid ""
"Report bugs in the bug tracker at <%s>\n"
"or by email to <%s>.\n"
msgstr ""
"Report bugs in the bug tracker at <%s>\n"
"or by email to <%s>.\n"

msgid "Request canceled"
msgstr "Request canceled"

msgid "Request not canceled"
msgstr "Request not canceled"

msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Retrieving %s..."

msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "Servname not supported for ai_socktype"

msgid "String at %s%s is not UTF-8 encoded."
msgstr "String at %s%s is not UTF-8 encoded."

msgid "System error"
msgstr "System error"

msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Temporary failure in name resolution"

msgid ""
"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"

msgid ""
"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"

msgid ""
"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
"specified directory.\n"

msgid ""
"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"

msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory.  If -D is specified, "
"input\n"
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory.  If -D is specified, "
"input\n"
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"

msgid ""
"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
"and writes a modified translation to standard output.\n"
msgstr ""
"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
"and writes a modified translation to standard output.\n"

msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the "
"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
"environment variable.\n"
msgstr ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the "
"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
"environment variable.\n"

msgid ""
"The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
"1 and 9."
msgstr ""
"The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
"1 and 9."

msgid ""
"The character that terminates the directive number %u is not a standard type "
"specifier."
msgstr ""
"The character that terminates the directive number %u is not a standard type "
"specifier."

msgid ""
"The character that terminates the directive number %u is not a valid "
"conversion specifier."
msgstr ""
"The character that terminates the directive number %u is not a valid "
"conversion specifier."

msgid ""
"The character that terminates the directive number %u, for the conversion "
"'%c', is not a valid conversion suffix."
msgstr ""
"The character that terminates the directive number %u, for the conversion "
"'%c', is not a valid conversion suffix."

msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"name,\n"
"separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
"written under the specified directory.\n"
msgstr ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"name,\n"
"separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
"written under the specified directory.\n"

msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"name,\n"
"separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
msgstr ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"name,\n"
"separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"

msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
msgstr "The default encoding is the current locale's encoding.\n"

msgid ""
"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
msgstr ""
"The directive number %u ends with an invalid character ‘%c’ instead of '}'."

msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
msgstr "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."

msgid "The directive number %u is not terminated through '}'."
msgstr "The directive number %u is not terminated through '}'."

msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
msgstr "The directive number %u starts with | but does not end with |."

msgid ""
"The directive number %u, with all of its options, is not applicable to any "
"type."
msgstr ""
"The directive number %u, with all of its options, is not applicable to any "
"type."

msgid "The element <%s> does not contain a <%s> element"
msgstr "The element <%s> does not contain a <%s> element"

msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr "The element <%s> does not have attribute <%s>"

msgid ""
"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
"%s\n"
msgstr ""
"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
"%s\n"

msgid ""
"The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
"%s\n"
msgstr ""
"The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
"%s\n"

msgid ""
"The format specification for argument %u in '%s' is applicable to the types "
"%s, but the format specification for argument %u in '%s' is not."
msgstr ""
"The format specification for argument %u in ‘%s’ is applicable to the types "
"%s, but the format specification for argument %u in ‘%s’ is not."

msgid ""
"The format specification for argument %u in '%s' uses a different "
"presentation than the format specification for argument %u in '%s'."
msgstr ""
"The format specification for argument %u in ‘%s’ uses a different "
"presentation than the format specification for argument %u in '%s'."

msgid ""
"The input text is read from standard input.  The converted text is output "
"to\n"
"standard output.\n"
msgstr ""
"The input text is read from standard input.  The converted text is output "
"to\n"
"standard output.\n"

msgid ""
"The java program is too old. Cannot compile Java code for this old version "
"any more."
msgstr ""
"The java program is too old. Cannot compile Java code for this old version "
"any more."

msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
"give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
"contact\n"
"you in case of unexpected technical problems.\n"
msgstr ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
"give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
"contact\n"
"you in case of unexpected technical problems.\n"

msgid "The option '%s' is deprecated."
msgstr "The option ‘%s’ is deprecated."

msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
msgstr ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a ‘Makevars’ file, please specify\n"
"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"

msgid "The result is written back to def.po.\n"
msgstr "The result is written back to def.po.\n"

msgid ""
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
"or if it is -.\n"
msgstr ""
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
"or if it is -.\n"

msgid "The root element must be <%s>"
msgstr "The root element must be <%s>"

msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
msgstr "The string contains a lone ‘}’ after directive number %u."

msgid "The string ends in the middle of a directive."
msgstr "The string ends in the middle of a directive."

msgid ""
"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
msgstr ""
"The string ends in the middle of a directive: found ‘{’ without matching '}'."

msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
msgstr "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."

msgid "The string ends in the middle of the directive number %u."
msgstr "The string ends in the middle of the directive number %u."

msgid ""
"The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
"shell functions."
msgstr ""
"The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
"shell functions."

msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
msgstr "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."

msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
msgstr "The string refers to a shell variable with an empty name."

msgid ""
"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
"syntax is unsupported here due to security reasons."
msgstr ""
"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
"syntax is unsupported here due to security reasons."

msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr ""
"The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."

msgid ""
"The string refers to argument number %u but ignores the arguments %u and %u."
msgstr ""
"The string refers to argument number %u but ignores the arguments %u and %u."

msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
msgstr "The string refers to argument number %u in incompatible ways."

msgid ""
"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
"through unnumbered argument specifications."
msgstr ""
"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
"through unnumbered argument specifications."

msgid ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."
msgstr ""
"The string refers to arguments both through argument names and through "
"unnamed argument specifications."

msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
msgstr "The string refers to some argument in incompatible ways."

msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "The string refers to the argument named ‘%s’ in incompatible ways."

msgid ""
"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
"'{'."
msgstr ""
"The string starts in the middle of a directive: found ‘}’ without matching "
"'{'."

msgid ""
"The version control method may be selected via the --backup option or "
"through\n"
"the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
"  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
"  numbered, t     make numbered backups\n"
"  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
"  simple, never   always make simple backups\n"
msgstr ""
"The version control method may be selected via the --backup option or "
"through\n"
"the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
"  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
"  numbered, t     make numbered backups\n"
"  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
"  simple, never   always make simple backups\n"

msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Try ‘%s --help’ for more information.\n"

msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "Try using the following, valid for %s:"

msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "Ulrich Drepper"

msgid ""
"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
"Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
"default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
"only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
"specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
"will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are "
"discarded.\n"
msgstr ""
"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
"Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
"default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
"only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
"specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
"will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are "
"discarded.\n"

msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "Unknown encoding “%s”. Proceeding with ASCII instead."

msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"

msgid "Unknown system error"
msgstr "Unknown system error"

msgid "Usage: %s [OPTION...] [LOCALE RULES]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION...] [LOCALE RULES]...\n"

msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]\n"

msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"

msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"

msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"

msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"

msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"

msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"

msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"

msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"

msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"

msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
msgstr "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"

msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Valid arguments are:"

msgid ""
"Workaround: If the msgid is a sentence, change the wording of the sentence; "
"otherwise, use contexts for disambiguation."
msgstr ""
"Workaround: If the msgid is a sentence, change the wording of the sentence; "
"otherwise, use contexts for disambiguation."

msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "Written by %s and %s.\n"

msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Written by %s.\n"

msgid "XML mode options:\n"
msgstr "XML mode options:\n"

msgid "XML tag at %s%s is not UTF-8 encoded."
msgstr "XML tag at %s%s is not UTF-8 encoded."

msgid ""
"You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in\n"
"<%s>.\n"
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
"You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in\n"
"<%s>.\n"
"This is necessary so you can test your translations.\n"

msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle failed"

msgid "`"
msgstr "`"

msgid "a close element name"
msgstr "a close element name"

msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "a format specification for argument %u doesn't exist in ‘%s’"

msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in ‘%s’"

msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "a format specification for argument ‘%s’ doesn't exist in ‘%s’"

msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in ‘%s’"

msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
msgstr "a format specification for argument {%u} doesn't exist in ‘%s’"

msgid ""
"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr ""
"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in ‘%s’"

msgid ""
"a format specification for arguments %u and %u doesn't exist in '%s', only "
"one argument may be ignored"
msgstr ""
"a format specification for arguments %u and %u doesn't exist in '%s', only "
"one argument may be ignored"

msgid "after '<'"
msgstr "after ‘<’"

msgid "after '='"
msgstr "after ‘=’"

msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family not supported"

msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socktype not supported"

msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "ambiguous argument %s for %s"

msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "ambiguous argument specification for keyword ‘%.*s’"

msgid "at least one sed script must be specified"
msgstr "at least one sed script must be specified"

msgid "at least two files must be specified"
msgstr "at least two files must be specified"

msgid "at most one input file allowed"
msgstr "at most one input file allowed"

msgid "backup type"
msgstr "backup type"

msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "but header entry lacks a “nplurals=INTEGER” attribute"

msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "but header entry lacks a “plural=EXPRESSION” attribute"

msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "but some messages have one plural form"
msgstr[1] "but some messages have %lu plural forms"

msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "but some messages have only one plural form"
msgstr[1] "but some messages have only %lu plural forms"

msgid "cannot create XPath context"
msgstr "cannot create XPath context"

msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "cannot create a temporary directory using template “%s”"

msgid "cannot create output file \"%s\""
msgstr "cannot create output file “%s”"

msgid "cannot create pipe"
msgstr "cannot create pipe"

msgid "cannot evaluate XPath expression: %s"
msgstr "cannot evaluate XPath expression: %s"

msgid "cannot evaluate XPath location path: %s"
msgstr "cannot evaluate XPath location path: %s"

msgid "cannot extract rules for %s"
msgstr "cannot extract rules for %s"

msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"

msgid "cannot find attribute %s on %s"
msgstr "cannot find attribute %s on %s"

msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "cannot locate ITS rules for %s"

msgid "cannot locate root element"
msgstr "cannot locate root element"

msgid "cannot open backup file %s for writing"
msgstr "cannot open backup file %s for writing"

msgid "cannot parse CLDR rule"
msgstr "cannot parse CLDR rule"

msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "cannot read %s: %s"

msgid "cannot read XML file %s"
msgstr "cannot read XML file %s"

msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "cannot remove temporary directory %s"

msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "cannot remove temporary file %s"

msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "cannot restore fd %d: dup2 failed"

msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"

msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "communication with %s subprocess failed"

msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "compilation of C# class failed"

msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
msgstr "compilation of C# class failed, please try --verbose"

msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"

msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"

msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "context mismatch between singular and plural form"

msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "context separator <EOT> within string"

msgid "could not get host name"
msgstr "could not get host name"

msgid "creation of threads failed"
msgstr "creation of threads failed"

msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr "document ended unexpectedly: %s"

msgid "document must begin with an element"
msgstr "document must begin with an element"

msgid ""
"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a "
"charset specification"
msgstr ""
"domain “%s” in input file ‘%s’ doesn't contain a header entry with a charset "
"specification"

msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domain name “%s” not suitable as file name"

msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domain name “%s” not suitable as file name: will use prefix"

msgid "duplicate message definition"
msgstr "duplicate message definition"

msgid "element is closed"
msgstr "element is closed"

msgid "elements still open"
msgstr "elements still open"

msgid "empty"
msgstr "empty"

msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "empty ‘msgstr’ entry ignored"

msgid "empty document"
msgstr "empty document"

msgid "end-of-file within string"
msgstr "end-of-file within string"

msgid "end-of-line within string"
msgstr "end-of-line within string"

msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "error after reading “%s”"

msgid "error after reading %s"
msgstr "error after reading %s"

msgid "error reading \"%s\""
msgstr "error reading “%s”"

msgid "error reading %s"
msgstr "error reading %s"

msgid "error reading current directory"
msgstr "error reading current directory"

msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "error while converting from “%s” encoding to “%s” encoding"

msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "error while opening “%s” for reading"

msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "error while opening “%s” for writing"

msgid "error while opening %s for reading"
msgstr "error while opening %s for reading"

msgid "error while parsing: %s"
msgstr "error while parsing: %s"

msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "error while reading “%s”"

msgid "error while writing \"%s\" file"
msgstr "error while writing “%s” file"

msgid "error while writing to %s subprocess"
msgstr "error while writing to %s subprocess"

msgid "error writing %s"
msgstr "error writing %s"

msgid "error writing stdout"
msgstr "error writing stdout"

msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "exactly 2 input files required"

msgid "exactly one input file required"
msgstr "exactly one input file required"

msgid "expected two arguments"
msgstr "expected two arguments"

msgid "extra operand %s"
msgstr "extra operand %s"

msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "failed to create “%s”"

msgid "failed to create directory \"%s\""
msgstr "failed to create directory “%s”"

msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "failed to return to initial working directory"

msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() failed"

msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "file “%s” contains a not NUL terminated string"

msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "file “%s” contains a not NUL terminated string, at %s"

msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
msgstr "file “%s” contains a not NUL terminated system dependent string"

msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "file “%s” is not in GNU .mo format"

msgid ""
"file \"%s\" is not in GNU .mo format: Some messages are at a wrong index in "
"the hash table."
msgstr ""
"file “%s” is not in GNU .mo format: Some messages are at a wrong index in "
"the hash table."

msgid ""
"file \"%s\" is not in GNU .mo format: Some messages are not present in the "
"hash table."
msgstr ""
"file “%s” is not in GNU .mo format: Some messages are not present in the "
"hash table."

msgid ""
"file \"%s\" is not in GNU .mo format: The array of messages is not sorted."
msgstr ""
"file “%s” is not in GNU .mo format: The array of messages is not sorted."

msgid ""
"file \"%s\" is not in GNU .mo format: The hash table contains invalid "
"entries."
msgstr ""
"file “%s” is not in GNU .mo format: The hash table contains invalid entries."

msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format: The hash table size is invalid."
msgstr "file “%s” is not in GNU .mo format: The hash table size is invalid."

msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "file “%s” is truncated"

msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "filter output is not terminated with a newline"

msgid "first plural form has nonzero index"
msgstr "first plural form has nonzero index"

msgid "format specifications in '%s' and '%s' are not equivalent"
msgstr "format specifications in ‘%s’ and ‘%s’ are not equivalent"

msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
msgstr ""
"format specifications in ‘%s’ and ‘%s’ for argument %u are not the same"

msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
msgstr ""
"format specifications in ‘%s’ and ‘%s’ for argument ‘%s’ are not the same"

msgid ""
"format specifications in '%s' and '%s' for argument {%u} are not the same"
msgstr ""
"format specifications in ‘%s’ and ‘%s’ for argument {%u} are not the same"

msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "format specifications in ‘%s’ are not a subset of those in ‘%s’"

msgid ""
"format specifications in '%s' expect a hash table, those in '%s' expect "
"individual arguments"
msgstr ""
"format specifications in ‘%s’ expect a hash table, those in ‘%s’ expect "
"individual arguments"

msgid ""
"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr ""
"format specifications in ‘%s’ expect a mapping, those in ‘%s’ expect a tuple"

msgid ""
"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr ""
"format specifications in ‘%s’ expect a tuple, those in ‘%s’ expect a mapping"

msgid ""
"format specifications in '%s' expect individual arguments, those in '%s' "
"expect a hash table"
msgstr ""
"format specifications in ‘%s’ expect individual arguments, those in ‘%s’ "
"expect a hash table"

msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "found %d fatal error"
msgstr[1] "found %d fatal errors"

msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "fuzzy ‘msgstr’ entry ignored"

msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "header field ‘%s’ missing in header\n"

msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "header field ‘%s’ still has the initial default value\n"

msgid "iconv failure"
msgstr "iconv failure"

msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"

msgid "incomplete multibyte sequence"
msgstr "incomplete multibyte sequence"

msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
msgstr "incomplete multibyte sequence at end of file"

msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
msgstr "incomplete multibyte sequence at end of line"

msgid "inconsistent use of #~"
msgstr "inconsistent use of #~"

msgid ""
"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
"input file ‘%s’ doesn't contain a header entry with a charset specification"

msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"

msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "input is not valid in “%s” encoding"

msgid "inside a comment or processing instruction"
msgstr "inside a comment or processing instruction"

msgid "inside an attribute name"
msgstr "inside an attribute name"

msgid "inside an attribute value"
msgstr "inside an attribute value"

msgid "inside an element name"
msgstr "inside an element name"

msgid "inside an open tag"
msgstr "inside an open tag"

msgid "inside the close tag"
msgstr "inside the close tag"

msgid ""
"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
msgstr ""
"internationalized messages should not contain the ‘\\%c’ escape sequence"

msgid "invalid UTF-8 sequence"
msgstr "invalid UTF-8 sequence"

msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "invalid argument %s for %s"

msgid "invalid attribute value \"%s\" for \"%s\""
msgstr "invalid attribute value “%s” for “%s”"

msgid "invalid character after '%s'"
msgstr "invalid character after ‘%s’"

msgid "invalid character reference: %s"
msgstr "invalid character reference: %s"

msgid "invalid control sequence"
msgstr "invalid control sequence"

msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "invalid endianness: %s"

msgid "invalid entity reference: %s"
msgstr "invalid entity reference: %s"

msgid "invalid multibyte sequence"
msgstr "invalid multibyte sequence"

msgid "invalid non-blank character"
msgstr "invalid non-blank character"

msgid "invalid non-blank line"
msgstr "invalid non-blank line"

msgid "invalid nplurals value"
msgstr "invalid nplurals value"

msgid "invalid plural expression"
msgstr "invalid plural expression"

msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
msgstr "invalid source_version argument to compile_java_class"

msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "invalid target_version argument to compile_java_class"

msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "keyword “%s” unknown"

msgid "language '%s' unknown"
msgstr "language ‘%s’ unknown"

msgid "memory exhausted"
msgstr "memory exhausted"

msgid ""
"message catalog has context dependent translations\n"
"but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
msgstr ""
"message catalog has context dependent translations\n"
"but the C# .resources format doesn't support contexts\n"

msgid ""
"message catalog has context dependent translations\n"
"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
msgstr ""
"message catalog has context dependent translations\n"
"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"

msgid ""
"message catalog has context dependent translations, but the output format "
"does not support them."
msgstr ""
"message catalog has context dependent translations, but the output format "
"does not support them."

msgid ""
"message catalog has msgctxt strings containing characters outside "
"ISO-8859-1\n"
"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
"strings, not in the context strings\n"
msgstr ""
"message catalog has msgctxt strings containing characters outside "
"ISO-8859-1\n"
"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
"strings, not in the context strings\n"

msgid ""
"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
"strings, not in the untranslated strings\n"
msgstr ""
"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
"strings, not in the untranslated strings\n"

msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "message catalog has plural form translations"

msgid ""
"message catalog has plural form translations\n"
"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
msgstr ""
"message catalog has plural form translations\n"
"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"

msgid ""
"message catalog has plural form translations\n"
"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
msgstr ""
"message catalog has plural form translations\n"
"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"

msgid ""
"message catalog has plural form translations\n"
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
msgstr ""
"message catalog has plural form translations\n"
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"

msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
msgstr ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"“Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;”"

msgid ""
"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
"support them."
msgstr ""
"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
"support them."

msgid ""
"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
"of a properties file."
msgstr ""
"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
"support them. Try generating a Java class using “msgfmt --java”, instead of "
"a properties file."

msgid "missing '%c'"
msgstr "missing ‘%c’"

msgid "missing '%c' or '%c'"
msgstr "missing ‘%c’ or ‘%c’"

msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "missing ‘=’ after “%s”"

msgid "missing '>'"
msgstr "missing ‘>’"

msgid "missing 'msgid_plural' section"
msgstr "missing ‘msgid_plural’ section"

msgid "missing 'msgstr' section"
msgstr "missing ‘msgstr’ section"

msgid "missing 'msgstr[]' section"
msgstr "missing ‘msgstr[]’ section"

msgid "missing command name"
msgstr "missing command name"

msgid "missing filter name"
msgstr "missing filter name"

msgid "msgid '%s' is used without plural and with plural."
msgstr "msgid ‘%s’ is used without plural and with plural."

msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr has too many keyboard accelerator marks ‘%c’"

msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr lacks the keyboard accelerator mark ‘%c’"

msgid "no ending ';'"
msgstr "no ending ‘;’"

msgid "no input file given"
msgstr "no input file given"

msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "no input file should be given if %s and %s are specified"

msgid "no input files given"
msgstr "no input files given"

msgid "non-permitted character"
msgstr "non-permitted character"

msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "not a valid Java class name: %s"

msgid "not a valid number specification"
msgstr "not a valid number specification"

msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"

msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"

msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "number of format specifications in ‘%s’ and ‘%s’ does not match"

msgid ""
"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
"specified"
msgstr ""
"option ‘%c’ cannot be used before ‘J’ or ‘K’ or ‘T’ or ‘C’ or ‘X’ has been "
"specified"

msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"

msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "plural expression can produce division by zero"

msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "plural expression can produce integer overflow"

msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "plural expression can produce negative values"

msgid "plural form has wrong index"
msgstr "plural form has wrong index"

msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "plural handling is a GNU gettext extension"

msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "present charset “%s” is not a portable encoding name"

msgid "preserving permissions for %s"
msgstr "preserving permissions for %s"

msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "read from %s subprocess failed"

msgid "selector is not specified"
msgstr "selector is not specified"

msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "sentence end type ‘%s’ unknown"

msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr "space before ellipsis found in user visible strings"

msgid "standard input"
msgstr "standard input"

msgid "standard output"
msgstr "standard output"

msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "syntax check ‘%s’ unknown"

msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "target charset “%s” is not a portable encoding name."

msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "the argument to %s should be a single punctuation character"

msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "the root element is not “locatingRules”"

msgid "the root element is not \"rules\" under namespace %s"
msgstr "the root element is not “rules” under namespace %s"

msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "this file may not contain domain directives"

msgid "this is the location of the first definition"
msgstr "this is the location of the first definition"

msgid "this message is untranslated"
msgstr "this message is untranslated"

msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "this message is used but not defined in %s"

msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "this message is used but not defined..."

msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
msgstr "this message needs to be reviewed by the translator"

msgid "this message should define plural forms"
msgstr "this message should define plural forms"

msgid "this message should not define plural forms"
msgstr "this message should not define plural forms"

msgid "too many arguments"
msgstr "too many arguments"

msgid "too many errors, aborting"
msgstr "too many errors, aborting"

msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "two different charsets “%s” and “%s” in input file"

msgid "unable to record current working directory"
msgstr "unable to record current working directory"

msgid "unknown"
msgstr "unknown"

msgid "unterminated group name"
msgstr "unterminated group name"

msgid "warning: "
msgstr "warning: "

msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr "warning: ITS rule file ‘%s’ does not exist"

msgid ""
"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr ""
"warning: ITS rule file ‘%s’ does not exist; check your gettext installation"

msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "warning: PO file header missing or invalid\n"

msgid ""
"warning: a fallback ITS rule file '%s' is used; it may not be in sync with "
"the upstream"
msgstr ""
"warning: a fallback ITS rule file ‘%s’ is used; it may not be in sync with "
"the upstream"

msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "warning: charset conversion will not work\n"

msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "warning: file ‘%s’ extension ‘%s’ is unknown; will try C"

msgid "warning: invalid Unicode character"
msgstr "warning: invalid Unicode character"

msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
msgstr "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"

msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
msgstr "warning: lone surrogate U+%04X"

msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "warning: missing context for keyword ‘%.*s’"

msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr "warning: missing context for plural argument of keyword ‘%.*s’"

msgid "warning: syntax error"
msgstr "warning: syntax error"

msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
msgstr "warning: syntax error, expected ‘;’ after string"

msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
msgstr "warning: syntax error, expected ‘=’ or ‘;’ after string"

msgid "warning: this message is not used"
msgstr "warning: this message is not used"

msgid "warning: unterminated key/value pair"
msgstr "warning: unterminated key/value pair"

msgid "warning: unterminated string"
msgstr "warning: unterminated string"

msgid "write error"
msgstr "write error"

msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "write to %s subprocess failed"

msgid "write to stdout failed"
msgstr "write to stdout failed"

msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext cannot work without keywords to look for"