texinfo (7.1)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Knapparna i navigationspanelerna har följande innebörd:"
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
"structure:"
msgstr ""
" Där @strong{ Exempel } förutsätter att den aktuella positionen är vid "
"@strong{ Underunderavsnitt Ett-Två-Tree } för ett dokument med följande "
"struktur:"
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Den detaljerade nodlistningen ---"
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(utanför varje annan nod)"
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Inget värdet för `{value}'@}"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Om (hjälp)"
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Appendix {number} {section_title}"
msgid "April"
msgstr "April"
msgid "August"
msgstr "Augusti"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Föregående avsnitt i läsordning"
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuell position"
msgid "December"
msgstr "December"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Snabbt bakåt"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Början på detta kapitel eller föregående kapitel"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Snabbt framåt"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nästa kapitel"
msgid "February"
msgstr "Februari"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Första"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Första avsnitt i läsordning"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Nästa avsnitt i läsordning"
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Från 1.2.3 gå till"
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
msgid "Index Entry"
msgstr "Indexpost"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "January"
msgstr "Januari"
msgid "JavaScript license information"
msgstr "JavaScript-licensinformation"
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgid "Jump to"
msgstr "Hoppa till"
msgid "June"
msgstr "Juni"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Sista"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Sista avsnitt i läsordning"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
msgid "March"
msgstr "Mars"
msgid "May"
msgstr "Maj"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Nästa avsnitt på samma nivå"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Nästa fil"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Framåt ett avsnitt i nästa fil"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nästa fil"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Nod bakåt"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Föregående nod i nodläsordning"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Bakåt nod"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Nod framåt"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nästa nod i nodläsordning"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Framåt nod"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nod nästa"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nästa nod"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nod Föregånde"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Föregående nod"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nod upp"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Upp en nod"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Upp"
msgid "November"
msgstr "November"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kort innehållsförteckning"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Föregånde"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Föregåens avsnitt på samma nivå"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Föregånde"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Föreg. fil"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Bakåt ett avsnitt i föregående fil"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Föregående fil"
msgid "Section"
msgstr "Avsnitt"
msgid "Section One"
msgstr "Avsnitt ett"
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Se @cite{{book_reference}}"
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Se @cite{{book}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Se @file{{manual}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
msgid "See `{section}'"
msgstr "Se `{section}'"
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Se `{section}' i @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Se {reference_name}"
msgid "See {reference}"
msgstr "Se {reference}"
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Se {reference} i @cite{{book}}"
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Se {title_ref}"
msgid "September"
msgstr "September"
msgid "Special Form"
msgstr "Specialform"
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Underavsnitt Ett-Fyra"
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Underavsnitt Ett-Ett"
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Underavsnitt Ett-Tre"
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Underavsnitt Ett-Två"
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Fyra"
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Ett"
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Tre"
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Två"
msgid "Table of contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Noden du letar efter finns vid {href}."
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Aktuellt avsnitt"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "aktuell"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Detta"
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
"Detta dokument genererades @emph{@today{}} av @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Detta dokument genererades @emph{@today{}}."
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Dokumentomslag (topp)"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
msgid "Untitled Document"
msgstr "Namnlöst dokument"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Upp"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Upp ett avsnitt"
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Upp "
msgid "User Option"
msgstr "Användarinställning"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "``{node_name}'' i @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "``{node_name}'' i @file{{manual}}"
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' i @cite{{book}}"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Om detta dokument"
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instantsvariabel"
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instantsvariabel"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metod"
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metod"
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fotnoter"
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @file{{manual}}"
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "se @cite{{book_reference}}"
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "se @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "se @file{{manual}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
msgid "see `{section}'"
msgstr "se `{section}'"
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "se `{section}' i @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgid "see {reference_name}"
msgstr "se {reference_name}"
msgid "see {reference}"
msgstr "se {reference}"
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "se {reference} i @cite{{book}}"
msgid "see {title_ref}"
msgstr "se {title_ref}"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kort innehållsförteckning"
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} av @code{{class}}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} av @code{{class}}: "
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} på @code{{class}}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} på @code{{class}}: "
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} på @code{{class}}:@* "
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{month} {day}, {year}"
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} av {class}"
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} på {class}"
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} i @cite{{book}}"
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"