shared-mime-info (2.4)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shared-mime-info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017-2018\n"
"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/freedesktop/shared-mime-info/"
"language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ga\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
"4);\n"
msgid "3D Studio image"
msgstr "íomhá 3D Studio"
msgid "3GPP multimedia file"
msgstr "comhad ilmheán 3GPP"
msgid "3GPP2 multimedia file"
msgstr "comhad ilmheán 3GPP2"
msgid "7-zip archive"
msgstr "cartlann 7-zip"
msgid "AAC audio"
msgstr "fuaim AAC"
msgid "ACE archive"
msgstr "cartlann ACE"
msgid "AIFC audio"
msgstr "fuaim AIFC"
msgid "AIFF/Amiga/Mac audio"
msgstr "fuaim AIFF/Amiga/Mac"
msgid "AMR audio"
msgstr "fuaim AMR"
msgid "AMR-WB audio"
msgstr "fuaim AMR-WB"
msgid "ANIM animation"
msgstr "beochan ANIM"
msgid "AR archive"
msgstr "cartlann AR"
msgid "ARC archive"
msgstr "cartlann ARC"
msgid "ARJ archive"
msgstr "cartlann ARJ"
msgid "ASF video"
msgstr "físeán ASF"
msgid "ASP page"
msgstr "leathanach ASP"
msgid "ATK inset"
msgstr "intlis ATK"
msgid "AVI video"
msgstr "físeán AVI"
msgid "AWK script"
msgstr "script AWK"
msgid "AbiWord document"
msgstr "cáipéis AbiWord"
msgid "Ada source code"
msgstr "cód foinseach Ada"
msgid "Adobe DNG negative"
msgstr "claonchló DNG Adobe"
msgid "Adobe FrameMaker MIF document"
msgstr "cáipéis MIF Adobe FrameMaker"
msgid "Adobe FrameMaker document"
msgstr "cáipéis Adobe FrameMaker"
msgid "Adobe FrameMaker font"
msgstr "cló Adobe FrameMaker"
msgid "Adobe Illustrator document"
msgstr "cáipéis Adobe Illustrator"
msgid "Adobe font metrics"
msgstr "meadarachtaí cló Adobe"
msgid "Alzip archive"
msgstr "cartlann Alzip"
msgid "AmazonMP3 download file"
msgstr "comhad íoslódáilte AmazonMP3"
msgid "Amiga SoundTracker audio"
msgstr "fuaim Amiga SoundTracker"
msgid "Amiga disk image"
msgstr "íomhá diosca Amiga"
msgid "Android package"
msgstr "pacáiste Android"
msgid "Annodex exchange format"
msgstr "formáid mhalairte Annodex"
msgid "AportisDoc document"
msgstr "cáipéis AportisDoc"
msgid "AppImage application bundle"
msgstr "burla feidhmchláir AppImage"
msgid "Apple Keynote 5 presentation"
msgstr "láithreoireacht Apple Keynote 5"
msgid "Apple disk image"
msgstr "íomhá diosca Apple"
msgid "Applix Graphics image"
msgstr "íomhá Applix Graphics"
msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet"
msgstr "scarbhileog Applix Spreadsheets"
msgid "Applix Words document"
msgstr "cáipéis Applix Words"
msgid "Atom syndication feed"
msgstr "fotha sindeacáitithe Atom"
msgid "Audible.Com audio"
msgstr "fuaim Audible.Com"
msgid "AutoCAD image"
msgstr "íomhá AutoCAD"
msgid "BDF font"
msgstr "cló BDF"
msgid "Bandai WonderSwan Color ROM"
msgstr "ROM datha Bandai WonderSwan"
msgid "Bandai WonderSwan ROM"
msgstr "ROM Bandai WonderSwan"
msgid "BibTeX document"
msgstr "cáipéis BibTeX"
msgid "BitTorrent seed file"
msgstr "comhad síl BitTorrent"
msgid "Blender scene"
msgstr "radharc Blender"
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "diosca físe Blu-Ray"
msgid "C header"
msgstr "ceanntásc C"
msgid "C shell script"
msgstr "script bhlaoisce C"
msgid "C source code"
msgstr "cód foinseach C"
msgid "C# source code"
msgstr "cód foinseach C#"
msgid "C++ header"
msgstr "ceanntásc C++"
msgid "C++ source code"
msgstr "cód foinseach C++"
msgid "CCMX color correction file"
msgstr "comhad ceartúchán dathanna CCMX"
msgid "CD Table Of Contents"
msgstr "clár ábhar dlúthdhiosca"
msgid "CD image cuesheet"
msgstr "bileog chiúála íomhá CD"
msgid "CHM document"
msgstr "cáipéis CHM"
msgid "CMU raster image"
msgstr "íomhá rastar CMU"
msgid "CMake source code"
msgstr "cód foinseach CMake"
msgid "CPIO archive"
msgstr "cartlann CPIO"
msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
msgstr "cartlann CPIO (comhbhrúite le gzip)"
msgid "CSS stylesheet"
msgstr "stílbhileog CSS"
msgid "CSV Schema document"
msgstr "cáipéis scéimre CSV"
msgid "CSV document"
msgstr "cáipéis CSV"
msgid "Canon CR2 raw image"
msgstr "amhíomhá Canon CR2"
msgid "Canon CRW raw image"
msgstr "amhíomhá Canon CRW"
msgid "ChangeLog document"
msgstr "cáipéis ChangeLog"
msgid "Citrix ICA settings file"
msgstr "comhad socruithe Citrix ICA"
msgid "CoffeeScript document"
msgstr "cáipéis CoffeeScript"
msgid "Commodore 64 audio"
msgstr "fuaim Commodore 64"
msgid "Compressed FictionBook document"
msgstr "cáipéis chomhbhrúite FictionBook"
msgid "Corel Draw drawing"
msgstr "líníocht Corel Draw"
msgid "D source code"
msgstr "cód foinseach D"
msgid "D-Bus service file"
msgstr "comhad seirbhíse D-Bus"
msgid "DAR archive"
msgstr "cartlann DAR"
msgid "DCL script"
msgstr "script DCL"
msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate"
msgstr "teastas X.509 ionchódaithe le DER/PEM/Netscape"
msgid "DIB image"
msgstr "íomhá DIB"
msgid "DICOM image"
msgstr "íomhá DICOM"
msgid "DOS font"
msgstr "cló DOS"
msgid "DOS/Windows executable"
msgstr "comhad inrite DOS/Windows"
msgid "DPX image"
msgstr "íomhá DPX"
msgid "DSSSL document"
msgstr "cáipéis DSSSL"
msgid "DTD file"
msgstr "comhad DTD"
msgid "DTS audio"
msgstr "fuaim DTS"
msgid "DV video"
msgstr "físeán DV"
msgid "DXF vector image"
msgstr "íomhá veicteoireach DXF"
msgid "Debian package"
msgstr "pacáiste Debian"
msgid "Dia diagram"
msgstr "léaráid Dia"
msgid "Dia shape"
msgstr "cruth Dia"
msgid "DirectDraw surface"
msgstr "dromchla DirectDraw"
msgid "DjVu document"
msgstr "cáipéis DjVu"
msgid "DjVu image"
msgstr "íomhá DjVu"
msgid "DocBook document"
msgstr "cáipéis DocBook"
msgid "Dolby Digital audio"
msgstr "fuaim Dolby Digital"
msgid "ECMAScript program"
msgstr "ríomhchlár ECMAScript"
msgid "EMF image"
msgstr "íomhá EMF"
msgid "EPS image"
msgstr "íomhá EPS"
msgid "EPS image (gzip-compressed)"
msgstr "íomhá EPS (comhbhrúite le gzip)"
msgid "EXR image"
msgstr "íomhá EXR"
msgid "Egon Animator animation"
msgstr "beochan Egon Animator"
msgid "Eiffel source code"
msgstr "cód foinseach Eiffel"
msgid "Emacs Lisp source code"
msgstr "cód foinseach Emacs Lisp"
msgid "Enlightenment theme"
msgstr "téama Enlightenment"
msgid "Erlang source code"
msgstr "cód foinseach Erlang"
msgid "Excel 2007 binary spreadsheet"
msgstr "scarbhileog dhénártha Excel 2007"
msgid "Excel 2007 spreadsheet"
msgstr "scarbhileog Excel 2007"
msgid "Excel 2007 spreadsheet template"
msgstr "teimpléad scarbhileoige Excel 2007"
msgid "Excel add-in"
msgstr "breiseán Excel"
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "scarbhileog Excel"
msgid "Excel spreadsheet template"
msgstr "teimpléad scarbhileoige Excel"
msgid "FITS document"
msgstr "cáipéis FITS"
msgid "FLAC audio"
msgstr "fuaim FLAC"
msgid "FLIC animation"
msgstr "beochan FLIC"
msgid "FLTK Fluid file"
msgstr "comhad FLTK Fluid"
msgid "FPX image"
msgstr "íomhá FPX"
msgid "FastTracker II audio"
msgstr "fuaim FastTracker II"
msgid "FictionBook document"
msgstr "cáipéis FictionBook"
msgid "Flash video"
msgstr "físeán Flash"
msgid "Flatpak application bundle"
msgstr "burla feidhmchláir Flatpak"
msgid "Flatpak repository description"
msgstr "cur síos ar stórlann Flatpak"
msgid "Flatpak repository reference"
msgstr "tagairt do stórlann Flatpak"
msgid "Floppy disk image"
msgstr "íomhá diosca fhlapaigh"
msgid "Font collection"
msgstr "bailiúchán clónna"
msgid "Fortran source code"
msgstr "cód foinseach Fortran"
msgid "Fuji RAF raw image"
msgstr "amhíomhá Fuji RAF"
msgid "G-code file"
msgstr "comhad G-code"
msgid "GDBM database"
msgstr "bunachar sonraí GDBM"
msgid "GEDCOM family history"
msgstr "stair theaghlach GEDCOM"
msgid "GIF image"
msgstr "íomhá GIF"
msgid "GIMP brush"
msgstr "scuab GIMP"
msgid "GIMP brush pipe"
msgstr "píopa scuaba GIMP"
msgid "GIMP image"
msgstr "íomhá GIMP"
msgid "GIMP pattern"
msgstr "patrún GIMP"
msgid "GML document"
msgstr "cáipéis GML"
msgid "GNU Oleo spreadsheet"
msgstr "scarbhileog GNU Oleo"
msgid "GNU mail message"
msgstr "teachtaireacht r-phoist GNU"
msgid "GNUnet search file"
msgstr "comhad cuardaigh GNUnet"
msgid "GPX geographic data"
msgstr "sonraí geografacha GPX"
msgid "GSM 06.10 audio"
msgstr "fuaim GSM 06.10"
msgid "GTKtalog catalog"
msgstr "catalóg GTKtalog"
msgid "Game Boy Advance ROM"
msgstr "ROM Game Boy Advance"
msgid "Game Boy Color ROM"
msgstr "ROM Game Boy Color"
msgid "Game Boy ROM"
msgstr "ROM Game Boy"
msgid "Game Gear ROM"
msgstr "ROM Game Gear"
msgid "GameCube disc image"
msgstr "íomhá diosca GameCube"
msgid "Genesis 32X ROM"
msgstr "ROM Genesis 32X"
msgid "Genesis ROM"
msgstr "ROM Genesis"
msgid "Genie source code"
msgstr "cód foinseach Genie"
msgid "GeoJSON geospatial data"
msgstr "sonraí geospásúla GeoJSON"
msgid "Glade project"
msgstr "tionscadal Glade"
msgid "GnuCash financial data"
msgstr "sonraí airgeadúla GnuCash"
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "scarbhileog Gnumeric"
msgid "Gnuplot document"
msgstr "cáipéis Gnuplot"
msgid "Go source code"
msgstr "cód foinseach Go"
msgid "Graphite scientific graph"
msgstr "graf eolaíochta Graphite"
msgid "Graphviz DOT graph"
msgstr "graf DOT Graphviz"
msgid "Gzip archive"
msgstr "cartlann Gzip"
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "diosca físe HD DVD"
msgid "HDF document"
msgstr "cáipéis HDF"
msgid "HEIF image"
msgstr "íomhá HEIF"
msgid "HFE floppy disk image"
msgstr "íomhá diosca fhlapaigh HFE"
msgid "HPGL file"
msgstr "comhad HPGL"
msgid "HTML document"
msgstr "cáipéis HTML"
msgid "Haansoft Hangul document"
msgstr "cáipéis Haansoft Hangul"
msgid "Haansoft Hangul document template"
msgstr "teimpléad cháipéis Haansoft Hangul"
msgid "Haskell source code"
msgstr "cód foinseach Haskell"
msgid "ICC profile"
msgstr "próifíl ICC"
msgid "IDL document"
msgstr "cáipéis IDL"
msgid "IEF image"
msgstr "íomhá IEF"
msgid "IFF file"
msgstr "comhad IFF"
msgid "IGES document"
msgstr "cáipéis IGES"
msgid "ILBM image"
msgstr "íomhá ILBM"
msgid "ISI video"
msgstr "físeán ISI"
msgid "IT 8.7 color calibration file"
msgstr "comhad calabraithe dathanna IT 8.7"
msgid "Impulse Tracker audio"
msgstr "fuaim Impulse Tracker"
msgid "Internet shortcut"
msgstr "aicearra Idirlín"
msgid "JAD document"
msgstr "cáipéis JAD"
msgid "JBuilder project"
msgstr "tionscadal JBuilder"
msgid "JET database"
msgstr "bunachar sonraí JET"
msgid "JNG image"
msgstr "íomhá JNG"
msgid "JNLP file"
msgstr "comhad JNLP"
msgid "JPEG image"
msgstr "íomhá JPEG"
msgid "JPEG-2000 JP2 image"
msgstr "íomhá JPEG-2000 JP2"
msgid "JPEG-2000 JPM image"
msgstr "íomhá JPEG-2000 JPM"
msgid "JPEG-2000 JPX image"
msgstr "íomhá JPEG-2000 JPX"
msgid "JPEG-2000 MJ2 video"
msgstr "íomhá JPEG-2000 MJ2"
msgid "JPEG-2000 codestream"
msgstr "códsruth JPEG-2000"
msgid "JRD document"
msgstr "cáipéis JRD"
msgid "JSON document"
msgstr "cáipéis JSON"
msgid "JSON patch"
msgstr "paiste JSON"
msgid "JSON-LD document"
msgstr "cáipéis JSON-LD"
msgid "Java JCE keystore"
msgstr "eochairstór Java JCE"
msgid "Java archive"
msgstr "cartlann Java"
msgid "Java byte code"
msgstr "beartchód Java"
msgid "Java class"
msgstr "aicme Java"
msgid "Java keystore"
msgstr "eochairstór Java"
msgid "Java source code"
msgstr "cód foinseach Java"
msgid "JavaFX video"
msgstr "físeán JavaFX"
msgid "JavaScript program"
msgstr "ríomhchlár JavaScript"
msgid "KChart chart"
msgstr "cairt KChart"
msgid "KFormula formula"
msgstr "foirmle KFormula"
msgid "KIllustrator drawing"
msgstr "líníocht KIllustrator"
msgid "KML geographic compressed data"
msgstr "sonraí comhbhrúite geografacha KML"
msgid "KML geographic data"
msgstr "sonraí geografacha KML"
msgid "KPovModeler scene"
msgstr "radharc KPovModeler"
msgid "KPresenter presentation"
msgstr "láithreoireacht KPresenter"
msgid "KSpread spreadsheet"
msgstr "scarbhileog KSpread"
msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)"
msgstr "scarbhileog KSpread (criptithe)"
msgid "KSysV init package"
msgstr "pacáiste túsaithe KSysV"
msgid "KWord document"
msgstr "cáipéis KWord"
msgid "KWord document (encrypted)"
msgstr "cáipéis KWord (criptithe)"
msgid "Karbon14 drawing"
msgstr "líníocht Karbon14"
msgid "Khronos texture image"
msgstr "íomhá uigeachta Khronos"
msgid "Kivio flowchart"
msgstr "sreabhchairt Kivio"
msgid "Kodak DCR raw image"
msgstr "amhíomhá Kodak DCR"
msgid "Kodak K25 raw image"
msgstr "amhíomhá Kodak K25"
msgid "Kodak KDC raw image"
msgstr "amhíomhá Kodak KDC"
msgid "Kontour drawing"
msgstr "líníocht Kontour"
msgid "Krita document"
msgstr "cáipéis Krita"
msgid "Kugar document"
msgstr "cáipéis Kugar"
msgid "LDIF address book"
msgstr "leabhar seoltaí LDIF"
msgid "LHA archive"
msgstr "cartlann LHA"
msgid "LHS source code"
msgstr "cód foinseach LHS"
msgid "LHZ archive"
msgstr "cartlann LHZ"
msgid "LIBGRX font"
msgstr "cló LIBGRX"
msgid "LZ4 archive"
msgstr "Cartlann LZ4"
msgid "LZMA archive"
msgstr "cartlann LZMA"
msgid "LZO archive"
msgstr "cartlann LZO"
msgid "LightWave object"
msgstr "réad LightWave"
msgid "LightWave scene"
msgstr "radharc LightWave"
msgid "Lilypond music sheet"
msgstr "bileog cheoil Lilypond"
msgid "Linux PSF console font"
msgstr "cló consóil Linux PSF"
msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)"
msgstr "cló consóil Linux PSF (comhbhrúite le gzip)"
msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet"
msgstr "scarbhileog Lotus 1-2-3"
msgid "Lotus AmiPro document"
msgstr "cáipéis Lotus AmiPro"
msgid "Lrzip archive"
msgstr "cartlann Lrzip"
msgid "Lua script"
msgstr "script Lua"
msgid "LyX document"
msgstr "cáipéis LyX"
msgid "Lzip archive"
msgstr "cartlann Lzip"
msgid "M4 macro"
msgstr "macra M4"
msgid "MHTML web archive"
msgstr "cartlann ghréasáin MHTML"
msgid "MIDI audio"
msgstr "fuaim MIDI"
msgid "MJPEG video stream"
msgstr "sruth físe MJPEG"
msgid "MNG animation"
msgstr "beochan MNG"
msgid "MP2 audio"
msgstr "fuaim MP2"
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "seinmliosta MP3 ShoutCast"
msgid "MP3 audio"
msgstr "fuaim MP3"
msgid "MPEG video"
msgstr "físeán MPEG"
msgid "MPEG-2 transport stream"
msgstr "sruth aistrithe MPEG-2"
msgid "MPEG-4 audio"
msgstr "fuaim MPEG-4"
msgid "MPEG-4 audio book"
msgstr "closleabhar MPEG-4"
msgid "MPEG-4 video"
msgstr "físeán MPEG-4"
msgid "MRML playlist"
msgstr "seinmliosta MRML"
msgid "MSX ROM"
msgstr "ROM MSX"
msgid "MXF video"
msgstr "físeán MXF"
msgid "MacOS X icon"
msgstr "deilbhín MacOS X"
msgid "MacPaint Bitmap image"
msgstr "íomhá ghiotánmhapach MacPaint"
msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file"
msgstr "comhad ionchódaithe le Macintosh AppleDouble"
msgid "Macintosh BinHex-encoded file"
msgstr "comhad ionchódaithe le Macintosh BinHex"
msgid "Macintosh MacBinary file"
msgstr "comhad Macintosh MacBinary"
msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing"
msgstr "líníocht Macintosh Quickdraw/PICT"
msgid "MagicPoint presentation"
msgstr "láithreoireacht MagicPoint"
msgid "Markaby script"
msgstr "script Markaby"
msgid "Markdown document"
msgstr "cáipéis Markdown"
msgid "Master System ROM"
msgstr "ROM Master System"
msgid "MathML document"
msgstr "cáipéis MathML"
msgid "Matroska 3D video"
msgstr "físeán Matroska 3D"
msgid "Matroska audio"
msgstr "fuaim Matroska"
msgid "Matroska stream"
msgstr "sruth Matroska"
msgid "Matroska video"
msgstr "físeán Matroska"
msgid "Maven description file"
msgstr "cur síos Maven"
msgid "Meson source code"
msgstr "cód foinseach Meson"
msgid "Metalink file"
msgstr "comhad Metalink"
msgid "MicroDVD subtitles"
msgstr "fotheidil MicroDVD"
msgid "Microsoft ASX playlist"
msgstr "seinmliosta Microsoft ASX"
msgid "Microsoft Cabinet archive"
msgstr "cartlann Microsoft Cabinet"
msgid "Microsoft Publisher document"
msgstr "cáipéis Microsoft Publisher"
msgid "Microsoft Visio document"
msgstr "cáipéis Microsoft Visio"
msgid "Microsoft Windows theme pack"
msgstr "paca téamaí Microsoft Windows"
msgid "Microsoft Works document"
msgstr "cáipéis Microsoft Works"
msgid "MiniPSF audio"
msgstr "fuaim MiniPSF"
msgid "Minolta MRW raw image"
msgstr "amhíomhá Minolta MRW"
msgid "Mobipocket e-book"
msgstr "r-leabhar Mobipocket"
msgid "Modelica model"
msgstr "samhail Modelica"
msgid "Monkey's audio"
msgstr "fuaim Monkey's"
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "leabharmharcanna Mozilla"
msgid "Multi-page TIFF image"
msgstr "íomhá il-leathanach TIFF"
msgid "Musepack audio"
msgstr "fuaim Musepack"
msgid "NES ROM"
msgstr "ROM NES"
msgid "NFO document"
msgstr "cáipéis NFO"
msgid "NIFF image"
msgstr "íomhá NIFF"
msgid "Nautilus link"
msgstr "nasc Nautilus"
msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM"
msgstr "ROM datha Neo-Geo Pocket"
msgid "Neo-Geo Pocket ROM"
msgstr "ROM Neo-Geo Pocket"
msgid "NewzBin usenet index"
msgstr "innéacs usenet NewzBin"
msgid "Nikon NEF raw image"
msgstr "amhíomhá Nikon NEF"
msgid "Nintendo DS ROM"
msgstr "ROM Nintendo DS"
msgid "Nintendo FDS disk image"
msgstr "íomhá diosca Nintendo FDS"
msgid "Nintendo64 ROM"
msgstr "ROM Nintendo64"
msgid "NullSoft video"
msgstr "físeán NullSoft"
msgid "OCL file"
msgstr "comhad OCL"
msgid "OCaml source code"
msgstr "cód foinseach OCaml"
msgid "ODA document"
msgstr "cáipéis ODA"
msgid "ODB database"
msgstr "bunachar sonraí ODB"
msgid "ODC chart"
msgstr "cairt ODC"
msgid "ODC template"
msgstr "teimpléad ODC"
msgid "ODF formula"
msgstr "foirmle ODF"
msgid "ODF template"
msgstr "teimpléad ODF"
msgid "ODG drawing"
msgstr "líníocht ODG"
msgid "ODG drawing (Flat XML)"
msgstr "líníocht ODG (XML cothrom)"
msgid "ODG template"
msgstr "teimpléad ODG"
msgid "ODI image"
msgstr "íomhá ODI"
msgid "ODM document"
msgstr "cáipéis ODM"
msgid "ODP presentation"
msgstr "láithreoireacht ODP"
msgid "ODP presentation (Flat XML)"
msgstr "láithreoireacht ODP (XML cothrom)"
msgid "ODP template"
msgstr "teimpléad ODP"
msgid "ODS spreadsheet"
msgstr "scarbhileog ODS"
msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "scarbhileog ODS (XML cothrom)"
msgid "ODS template"
msgstr "teimpléad ODS"
msgid "ODT document"
msgstr "cáipéis ODT"
msgid "ODT document (Flat XML)"
msgstr "cáipéis ODT (XML cothrom)"
msgid "ODT template"
msgstr "teimpléad ODT"
msgid "OGM video"
msgstr "físeán OGM"
msgid "OLE2 compound document storage"
msgstr "stóras cáipéisí comhshuite OLE2"
msgid "OOC source code"
msgstr "cód foinseach OOC"
msgid "OPML syndication feed"
msgstr "fotha sindeacáitithe OPML"
msgid "OTH template"
msgstr "teimpléad OTH"
msgid "OWL XML file"
msgstr "comhad XML OWL"
msgid "Objective-C source code"
msgstr "cód foinseach Objective-C"
msgid "Office drawing"
msgstr "líníocht Office"
msgid "Ogg FLAC audio"
msgstr "fuaim Ogg FLAC"
msgid "Ogg Speex audio"
msgstr "fuaim Ogg Speex"
msgid "Ogg Theora video"
msgstr "físeán Ogg Theora"
msgid "Ogg Vorbis audio"
msgstr "fuaim Ogg Vorbis"
msgid "Ogg multimedia file"
msgstr "comhad ilmheán Ogg"
msgid "Olympus ORF raw image"
msgstr "amhíomhá Olympus ORF"
msgid "OpenCL source code"
msgstr "cód foinseach OpenCL"
msgid "OpenOffice.org extension"
msgstr "eisínteacht OpenOffice.org"
msgid "OpenType font"
msgstr "cló OpenType"
msgid "Opus audio"
msgstr "fuaim Opus"
msgid "PAK archive"
msgstr "cartlann PAK"
msgid "PBM image"
msgstr "íomhá PBM"
msgid "PC Engine ROM"
msgstr "ROM PC Engine"
msgid "PCD image"
msgstr "íomhá PCD"
msgid "PCF font"
msgstr "cló PCF"
msgid "PCL file"
msgstr "comhad PCL"
msgid "PCM audio"
msgstr "fuaim PCM"
msgid "PCX image"
msgstr "íomhá PCX"
msgid "PDF document"
msgstr "cáipéis PDF"
msgid "PDF document (XZ-compressed)"
msgstr "cáipéis PDF (comhbhrúite le XZ)"
msgid "PDF document (gzip-compressed)"
msgstr "cáipéis PDF (comhbhrúite le gzip)"
msgid "PDF document (lzip-compressed)"
msgstr "cáipéis PDF (comhbhrúite le lzip)"
msgid "PEF executable"
msgstr "comhad inrite PEF"
msgid "PGM image"
msgstr "íomhá PGM"
msgid "PGN chess game notation"
msgstr "nodaireacht chluiche ficheall PGN"
msgid "PGP keys"
msgstr "eochracha PGP"
msgid "PGP/MIME-encrypted message header"
msgstr "ceanntásc teachtaireachta ionchódaithe le PGP/MIME"
msgid "PHP script"
msgstr "script PHP"
msgid "PKCS#10 certification request"
msgstr "iarratas dheimhniúchán PKCS#10"
msgid "PKCS#12 certificate bundle"
msgstr "burla teastas PKCS#12"
msgid "PKCS#7 certificate bundle"
msgstr "burla teastas PKCS#7"
msgid "PKCS#8 private key"
msgstr "eochair phríobháideach PKCS#8"
msgid "PKCS#8 private key (encrypted)"
msgstr "eochair phríobháideach PKCS#8 (criptithe)"
msgid "PNG image"
msgstr "íomhá PNG"
msgid "PNM image"
msgstr "íomhá PNM"
msgid "PPM image"
msgstr "íomhá PPM"
msgid "PSF audio"
msgstr "fuaim PSF"
msgid "PSFlib audio library"
msgstr "leabharlann fhuaime PSFlib"
msgid "Pack200 Java archive"
msgstr "cartlann Java Pack200"
msgid "Palm OS database"
msgstr "bunachar sonraí Palm OS"
msgid "Panasonic raw image"
msgstr "amhíomhá Panasonic"
msgid "Parchive archive"
msgstr "cartlann Parchive"
msgid "Partially downloaded file"
msgstr "Comhad leath-íoslódáilte"
msgid "Pascal source code"
msgstr "cód foinseach Pascal"
msgid "Pathetic Writer document"
msgstr "cáipéis Pathetic Writer"
msgid "Pentax PEF raw image"
msgstr "amhíomhá Pentax PEF"
msgid "Perl script"
msgstr "script Perl"
msgid "Photoshop image"
msgstr "íomhá Photoshop"
msgid "Picture CD"
msgstr "dlúthdhiosca grianghraf"
msgid "PkiPath certification path"
msgstr "conair dheimhniúcháin PkiPath"
msgid "PlanPerfect spreadsheet"
msgstr "scarbhileog PlanPerfect"
msgid "Plucker document"
msgstr "cáipéis Plucker"
msgid "Pocket Word document"
msgstr "cáipéis Pocket Word"
msgid "PostScript document (gzip-compressed)"
msgstr "cáipéis PostScript (comhbhrúite le gzip)"
msgid "PostScript type-1 font"
msgstr "cló PostScript type-1"
msgid "PowerPoint 2007 presentation"
msgstr "láithreoireacht PowerPoint 2007"
msgid "PowerPoint 2007 presentation template"
msgstr "teimpléad láithreoireachta PowerPoint 2007"
msgid "PowerPoint 2007 show"
msgstr "taispeántas PowerPoint 2007"
msgid "PowerPoint 2007 slide"
msgstr "sleamhnán PowerPoint 2007"
msgid "PowerPoint add-in"
msgstr "breiseán PowerPoint"
msgid "PowerPoint presentation"
msgstr "láithreoireacht PowerPoint"
msgid "PowerPoint presentation template"
msgstr "teimpléad láithreoireachta PowerPoint"
msgid "PowerPoint slide"
msgstr "sleamhnán PowerPoint"
msgid "Python 3 script"
msgstr "script Python 3"
msgid "Python bytecode"
msgstr "beartchód Python"
msgid "Python script"
msgstr "script Python"
msgid "Qpress archive"
msgstr "cartlann Qpress"
msgid "Qt MOC file"
msgstr "comhad MOC Qt"
msgid "Qt Markup Language file"
msgstr "comhad teanga mharcála Qt"
msgid "QtiPlot document"
msgstr "cáipéis QtiPlot"
msgid "Quattro Pro spreadsheet"
msgstr "scarbhileog Quattro Pro"
msgid "QuickTime image"
msgstr "íomhá QuickTime"
msgid "QuickTime video"
msgstr "físeán QuickTime"
msgid "Quicken document"
msgstr "cáipéis Quicken"
msgid "RAML document"
msgstr "cáipéis RAML"
msgid "RAR archive"
msgstr "cartlann RAR"
msgid "RDF file"
msgstr "comhad RDF"
msgid "README document"
msgstr "cáipéis README"
msgid "RELAX NG XML schema"
msgstr "scéimre XML RELAX NG"
msgid "RGB image"
msgstr "íomhá RGB"
msgid "RIFF audio"
msgstr "fuaim RIFF"
msgid "RIFF container"
msgstr "coimeádán RIFF"
msgid "RPM package"
msgstr "pacáiste RPM"
msgid "RPM spec file"
msgstr "comhad spec RPM"
msgid "RSS summary"
msgstr "achoimre RSS"
msgid "RTF document"
msgstr "cáipéis RTF"
msgid "Raw disk image"
msgstr "Amhíomha diosca"
msgid "Raw disk image (XZ-compressed)"
msgstr "Amhíomhá (comhbhrúite le XZ)"
msgid "RealAudio document"
msgstr "cáipéis RealAudio"
msgid "RealMedia document"
msgstr "cáipéis RealMedia"
msgid "RealPix document"
msgstr "cáipéis RealPix"
msgid "RealText document"
msgstr "cáipéis RealText"
msgid "RealVideo document"
msgstr "cáipéis RealVideo"
msgid "Ruby script"
msgstr "script Ruby"
msgid "Rust source code"
msgstr "cód foinseach Rust"
msgid "SAMI subtitles"
msgstr "fotheidil SAMI"
msgid "SAP Thomson floppy disk image"
msgstr "íomhá diosca fhlapaigh SAP Thomson"
msgid "SC/Xspread spreadsheet"
msgstr "scarbhileog SC/Xspread"
msgid "SCons configuration file"
msgstr "comhad cumraíochta SCons"
msgid "SDP multicast stream file"
msgstr "comhad shruth ilchraolacháin SDP"
msgid "SG-1000 ROM"
msgstr "ROM SG-1000"
msgid "SGF record"
msgstr "taifead SGF"
msgid "SGI image"
msgstr "íomhá SGI"
msgid "SGI video"
msgstr "físeán SGI"
msgid "SGML document"
msgstr "cáipéis SGML"
msgid "SIS package"
msgstr "pacáiste SIS"
msgid "SISX package"
msgstr "pacáiste SISX"
msgid "SMAF audio"
msgstr "fuaim SMAF"
msgid "SMIL document"
msgstr "cáipéis SMIL"
msgid "SQL code"
msgstr "cód SQL"
msgid "SQLite2 database"
msgstr "bunachar sonraí SQLite2"
msgid "SQLite3 database"
msgstr "bunachar sonraí SQLite3"
msgid "SSA subtitles"
msgstr "fotheidil SSA"
msgid "STL 3D model"
msgstr "samhail 3T STL"
msgid "SV4 CPIO archive"
msgstr "cartlann SV4 CPIO"
msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)"
msgstr "cartlann SV4 CPIO (le CRC)"
msgid "SVG image"
msgstr "íomhá SVG"
msgid "Sass CSS pre-processor file"
msgstr "comhad réamhphróiseálaí CSS Sass"
msgid "Scala source code"
msgstr "cód foinseach Scala"
msgid "Scheme source code"
msgstr "cód foinseach Scheme"
msgid "Scream Tracker 3 audio"
msgstr "fuaim Scream Tracker 3"
msgid "Scream Tracker audio"
msgstr "fuaim Scream Tracker"
msgid "Sega CD disc image"
msgstr "íomhá dlúthdhiosca Sega"
msgid "Sega Pico ROM"
msgstr "ROM Sega Pico"
msgid "Sega Saturn disc image"
msgstr "íomhá diosca Sega Saturn"
msgid "Setext document"
msgstr "cáipéis Setext"
msgid "Shockwave Flash file"
msgstr "comhad Shockwave Flash"
msgid "Shorten audio"
msgstr "fuaim Shorten"
msgid "Siag spreadsheet"
msgstr "scarbhileog Siag"
msgid "Sieve mail filter script"
msgstr "script scagaire r-phost Sieve"
msgid "Sigma X3F raw image"
msgstr "amhíomhá Sigma X3F"
msgid "Skencil document"
msgstr "cáipéis Skencil"
msgid "Snap package"
msgstr "pacáiste Snap"
msgid "Sony ARW raw image"
msgstr "amhíomhá Sony ARW"
msgid "Sony SR2 raw image"
msgstr "amhíomhá Sony SR2"
msgid "Sony SRF raw image"
msgstr "amhíomhá Sony SRF"
msgid "Source RPM package"
msgstr "pacáiste foinse RPM"
msgid "Speedo font"
msgstr "cló Speedo"
msgid "Speex audio"
msgstr "fuaim Speex"
msgid "Stampede package"
msgstr "pacáiste Stampede"
msgid "StarCalc spreadsheet"
msgstr "scarbhileog StarCalc"
msgid "StarChart chart"
msgstr "cairt StarChart"
msgid "StarDraw drawing"
msgstr "líníocht StarDraw"
msgid "StarImpress presentation"
msgstr "láithreoireacht StarImpress"
msgid "StarMail email"
msgstr "ríomhphost StarMail"
msgid "StarMath formula"
msgstr "foirmle StarMath"
msgid "StarWriter document"
msgstr "cáipéis StarWriter"
msgid "StuffIt archive"
msgstr "cartlann StuffIt"
msgid "SubRip subtitles"
msgstr "fotheidil SubRip"
msgid "SubViewer subtitles"
msgstr "fotheidil SubViewer"
msgid "Sun raster image"
msgstr "íomhá rastar Sun"
msgid "SunOS News font"
msgstr "cló SunOS News"
msgid "Super NES ROM"
msgstr "ROM Super NES"
msgid "Super Video CD"
msgstr "dlúthdhiosca Super Video"
msgid "SystemVerilog header"
msgstr "ceanntásc SystemVerilog"
msgid "SystemVerilog source code"
msgstr "cód foinseach SystemVerilog"
msgid "T602 document"
msgstr "cáipéis T602"
msgid "TGA image"
msgstr "íomhá TGA"
msgid "TGIF document"
msgstr "cáipéis TGIF"
msgid "TIFF image"
msgstr "íomhá TIFF"
msgid "TNEF message"
msgstr "teachtaireacht TNEF"
msgid "TSV document"
msgstr "cáipéis TSV"
msgid "Tar archive"
msgstr "cartlann Tar"
msgid "Tar archive (LZ4-compressed)"
msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite le LZ4)"
msgid "Tar archive (LZMA-compressed)"
msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite le LZMA)"
msgid "Tar archive (LZO-compressed)"
msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite le LZO)"
msgid "Tar archive (XZ-compressed)"
msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite le XZ)"
msgid "Tar archive (compressed)"
msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite)"
msgid "Tar archive (gzip-compressed)"
msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite le gzip)"
msgid "Tar archive (lrzip-compressed)"
msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite le lrzip)"
msgid "Tar archive (lzip-compressed)"
msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite le lzip)"
msgid "Tcl script"
msgstr "script Tcl"
msgid "TeX DVI document"
msgstr "cáipéis DVI TeX"
msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)"
msgstr "cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le gzip)"
msgid "TeX document"
msgstr "cáipéis TeX"
msgid "TeX font"
msgstr "cló TeX"
msgid "TeX font metrics"
msgstr "meadarachtaí cló TeX"
msgid "TeXInfo document"
msgstr "cáipéis TeXInfo"
msgid "Thomson Mémo7 cartridge"
msgstr "cartús Thomson Mémo7"
msgid "Thomson cassette"
msgstr "caiséad Thomson"
msgid "ToutDoux document"
msgstr "cáipéis ToutDoux"
msgid "TriG RDF document"
msgstr "cáipéis RDF TriG"
msgid "Troff ME input document"
msgstr "cáipéis ionchurtha Troff ME"
msgid "Troff MM input document"
msgstr "cáipéis ionchurtha Troff MM"
msgid "Troff MS input document"
msgstr "cáipéis ionchurtha Troff MS"
msgid "Troff document"
msgstr "cáipéis Troff"
msgid "TrueAudio audio"
msgstr "fuaim TrueAudio"
msgid "TrueType XML font"
msgstr "cló XML TrueType"
msgid "TrueType font"
msgstr "cló TrueType"
msgid "Turtle document"
msgstr "cáipéis Turtle"
msgid "Twig template"
msgstr "teimpléad Twig"
msgid "UFRaw ID image"
msgstr "íomhá aitheantais UFRaw"
msgid "ULAW (Sun) audio"
msgstr "fuaim ULAW (Sun)"
msgid "UNIX software"
msgstr "bogearraí UNIX"
msgid "UNIX-compressed file"
msgstr "comhad UNIX-comhbhrúite"
msgid "USAC audio"
msgstr "fuaim USAC"
msgid "Unidata NetCDF document"
msgstr "cáipéis Unidata NetCDF"
msgid "Usenet news message"
msgstr "teachtaireacht nuachta Usenet"
msgid "Ustar archive"
msgstr "cartlann Ustar"
msgid "V font"
msgstr "cló V"
msgid "VCS/ICS calendar"
msgstr "féilire VCS/ICS"
msgid "VHDL source code"
msgstr "cód foinseach VHDL"
msgid "VOC audio"
msgstr "fuaim VOC"
msgid "VRML document"
msgstr "cáipéis VRML"
msgid "Vala source code"
msgstr "cód foinseach Vala"
msgid "Verilog source code"
msgstr "cód foinseach Verilog"
msgid "Video CD"
msgstr "dlúthdhiosca físe"
msgid "Virtual Boy ROM"
msgstr "ROM Virtual Boy"
msgid "Vivo video"
msgstr "físeán Vivo"
msgid "WAIS source code"
msgstr "cód foinseach WAIS"
msgid "WAV audio"
msgstr "fuaim WAV"
msgid "WBMP image"
msgstr "íomhá WBMP"
msgid "WMF image"
msgstr "íomhá WMF"
msgid "WML document"
msgstr "cáipéis WML"
msgid "WMLScript program"
msgstr "ríomhchlár WMLScript"
msgid "WOFF font"
msgstr "cló WOFF"
msgid "WOFF2 font"
msgstr "cló WOFF2"
msgid "WPL playlist"
msgstr "seinmliosta WPL"
msgid "WRI document"
msgstr "cáipéis WRI"
msgid "WWF document"
msgstr "cáipéis WWF"
msgid "WavPack audio"
msgstr "fuaim WavPack"
msgid "WavPack audio correction file"
msgstr "comhad ceartúchán fuaime WavPack"
msgid "Wavelet video"
msgstr "físeán Wavelet"
msgid "WebM audio"
msgstr "fuaim WebM"
msgid "WebM video"
msgstr "físeán WebM"
msgid "WebP image"
msgstr "íomhá WebP"
msgid "WebVTT subtitles"
msgstr "fotheidil WebVTT"
msgid "Wii disc image"
msgstr "íomhá diosca Wii"
msgid "WiiWare bundle"
msgstr "burla WiiWare"
msgid "WinHelp help file"
msgstr "comhad cabhrach WinHelp"
msgid "Windows BMP image"
msgstr "íomhá BMP Windows"
msgid "Windows Installer package"
msgstr "pacáiste Windows Installer"
msgid "Windows Media Station file"
msgstr "comhad Windows Media Station"
msgid "Windows Media audio"
msgstr "fuaim Windows Media"
msgid "Windows Media video"
msgstr "físeán Windows Media"
msgid "Windows Registry extract"
msgstr "sliocht as Clárlann Windows"
msgid "Windows animated cursor"
msgstr "cúrsóir beoite Windows"
msgid "Windows cursor"
msgstr "cúrsóir Windows"
msgid "Windows icon"
msgstr "deilbhín Windows"
msgid "Windows software"
msgstr "bogearraí Windows"
msgid "Word 2007 document"
msgstr "cáipéis Word 2007"
msgid "Word 2007 document template"
msgstr "teimpléad cháipéis Word 2007"
msgid "Word document"
msgstr "cáipéis Word"
msgid "Word document template"
msgstr "teimpléad Word"
msgid "Word template"
msgstr "teimpléad Word"
msgid "WordPerfect document"
msgstr "cáipéis WordPerfect"
msgid "WordPerfect/Drawperfect image"
msgstr "íomhá WordPerfect/Drawperfect"
msgid "X window image"
msgstr "íomhá X-windows"
msgid "X-Motif UIL table"
msgstr "tábla X-Motif UIL"
msgid "X.509 certificate"
msgstr "teastas X.509"
msgid "X11 cursor"
msgstr "cúrsóir X11"
msgid "XAR archive"
msgstr "cartlann XAR"
msgid "XBEL bookmarks"
msgstr "leabharmharcanna XBEL"
msgid "XBM image"
msgstr "íomhá XBM"
msgid "XFig image"
msgstr "íomhá XFig"
msgid "XHTML page"
msgstr "leathanach XHTML"
msgid "XLIFF translation file"
msgstr "comhad aistriúcháin XLIFF"
msgid "XMCD CD database"
msgstr "bunachar sonraí XMCD CD"
msgid "XMF audio"
msgstr "fuaim XMF"
msgid "XMI file"
msgstr "comhad XMI"
msgid "XML document"
msgstr "cáipéis XML"
msgid "XML entities document"
msgstr "cáipéis aonán XML"
msgid "XPInstall installer module"
msgstr "modúl suiteála XPInstall"
msgid "XPM image"
msgstr "íomhá XPM"
msgid "XPS document"
msgstr "cáipéis XPS"
msgid "XSL FO file"
msgstr "comhad XSL FO"
msgid "XSLT stylesheet"
msgstr "stílbhileog XSLT"
msgid "XSPF playlist"
msgstr "seinmliosta XSPF"
msgid "XUL interface document"
msgstr "cáipéis chomhéadan XUL"
msgid "XZ archive"
msgstr "cartlann XZ"
msgid "Xbase document"
msgstr "cáipéis Xbase"
msgid "YAML document"
msgstr "cáipéis YAML"
msgid "Zip archive"
msgstr "cartlann Zip"
msgid "Zlib archive"
msgstr "cartlann Zlib"
msgid "Zoo archive"
msgstr "cartlann Zoo"
msgid "eMusic download package"
msgstr "pacáiste íosluchtú eMusic"
msgid "iMelody ringtone"
msgstr "ton buailte iMelody"
msgid "iPod firmware"
msgstr "dochtearraí iPod"
msgid "iptables configuration file"
msgstr "comhad cumraíochta iptables"
msgid "txt2tags document"
msgstr "cáipéis txt2tags"
msgid "uuencoded file"
msgstr "comhad uuencoded"