shared-mime-info (2.4)

(root)/
share/
locale/
es/
LC_MESSAGES/
shared-mime-info.mo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shared-mime-info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos, 2016-2020,2023\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/freedesktop/shared-mime-"
"info/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"

msgid "3D Studio image"
msgstr "imagen de 3D Studio"

msgid "3GPP multimedia file"
msgstr "archivo multimedia 3GPP"

msgid "3GPP2 multimedia file"
msgstr "archivo multimedia 3GPP2"

msgid "3MF document"
msgstr "documento 3MF"

msgid "7-zip archive"
msgstr "archivador 7-zip"

msgid "AAC audio"
msgstr "sonido AAC"

msgid "ACE archive"
msgstr "archivador ACE"

msgid "AIFC audio"
msgstr "sonido AIFC"

msgid "AIFF/Amiga/Mac audio"
msgstr "sonido AIFF/Amiga/Mac"

msgid "AMR audio"
msgstr "sonido AMR"

msgid "AMR-WB audio"
msgstr "sonido AMR-WB"

msgid "ANIM animation"
msgstr "animación ANIM"

msgid "AR archive"
msgstr "archivador AR"

msgid "ARC archive"
msgstr "archivador ARC"

msgid "ARJ archive"
msgstr "archivador ARJ"

msgid "ASF video"
msgstr "vídeo ASF"

msgid "ASP page"
msgstr "página ASP"

msgid "ASTC texture"
msgstr "textura ASTC"

msgid "ATK inset"
msgstr "inserción ATK"

msgid "AVI video"
msgstr "vídeo AVI"

msgid "AVIF image"
msgstr "imagen AVIF"

msgid "AWK script"
msgstr "secuencia de órdenes en AWK"

msgid "AbiWord document"
msgstr "documento de AbiWord"

msgid "Ada source code"
msgstr "código fuente en Ada"

msgid "Adobe DNG negative"
msgstr "negativo DNG de Adobe"

msgid "Adobe FrameMaker MIF document"
msgstr "documento MIF de Adobe FrameMaker"

msgid "Adobe FrameMaker document"
msgstr "documento de Adobe FrameMaker"

msgid "Adobe FrameMaker font"
msgstr "tipo de letra de Adobe FrameMaker"

msgid "Adobe Illustrator document"
msgstr "documento de Adobe Illustrator"

msgid "Adobe PageMaker document"
msgstr "documento de Adobe PageMaker"

msgid "Adobe font metrics"
msgstr "métricas tipográficas de Adobe"

msgid "Alzip archive"
msgstr "archivador Alzip"

msgid "AmazonMP3 download file"
msgstr "archivo de descarga de AmazonMP3"

msgid "Amiga SoundTracker audio"
msgstr "sonido de Amiga SoundTracker"

msgid "Amiga disk image"
msgstr "imagen de disco de Amiga"

msgid "Android package"
msgstr "paquete de Android"

msgid "Animated PNG image"
msgstr "imagen PNG animada"

msgid "Annodex audio"
msgstr "sonido Annodex"

msgid "Annodex exchange format"
msgstr "formato de intercambio de Annodex"

msgid "Annodex video"
msgstr "vídeo Annodex"

msgid "AportisDoc document"
msgstr "documento de AportisDoc"

msgid "AppImage application bundle"
msgstr "paquete de aplicación AppImage"

msgid "Apple Keynote 5 presentation"
msgstr "presentación de Apple Keynote 5"

msgid "Apple Numbers spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo Apple Numbers"

msgid "Apple Pages document"
msgstr "documento de Apple Pages"

msgid "Apple System Profiler"
msgstr "perfil del sistema de Apple"

msgid "Apple Wallet pass"
msgstr "monedero Apple Wallet"

msgid "Apple disk image"
msgstr "imagen de disco de Apple"

msgid "AppleWorks document"
msgstr "documento de AppleWorks"

msgid "Application log"
msgstr "registro de aplicaciones"

msgid "Applix Graphics image"
msgstr "imagen de Applix Graphics"

msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo de Applix Spreadsheets"

msgid "Applix Words document"
msgstr "documento de Applix Words"

msgid "Atari 2600 ROM"
msgstr "ROM de Atari 2600"

msgid "Atari 7800 ROM"
msgstr "ROM de Atari 7800"

msgid "Atari Lynx ROM"
msgstr "ROM de Atari Lynx"

msgid "Atom syndication feed"
msgstr "suministro de sindicación Atom"

msgid "Audible Enhanced audio"
msgstr "sonido mejorado de Audible"

msgid "Audible.Com audio"
msgstr "sonido de Audible.com"

msgid "Audio CD"
msgstr "CD de audio"

msgid "Audio DVD"
msgstr "DVD de audio"

msgid "Author credits"
msgstr "créditos de autoría"

msgid "Author list"
msgstr "lista de autores"

msgid "AutoCAD image"
msgstr "imagen de AutoCAD"

msgid "BASIC program"
msgstr "programa en BASIC"

msgid "BCPIO archive"
msgstr "archivador BCPIO"

msgid "BDF font"
msgstr "tipo de letra BDF"

msgid "BPS patch"
msgstr "parche BPS"

msgid "Backup file"
msgstr "archivo de copia de respaldo"

msgid "Bandai WonderSwan Color ROM"
msgstr "ROM de Bandai WonderSwan Color"

msgid "Bandai WonderSwan ROM"
msgstr "ROM de Bandai WonderSwan"

msgid "BibTeX document"
msgstr "documento BibTeX"

msgid "Binary differences between files"
msgstr "diferencias binarias entre archivos"

msgid "Bink Video"
msgstr "vídeo BINK"

msgid "BitTorrent seed file"
msgstr "archivo semilla de BitTorrent"

msgid "Blank Blu-ray disc"
msgstr "disco Blu-ray vacío"

msgid "Blank CD disc"
msgstr "disco CD vacío"

msgid "Blank DVD disc"
msgstr "disco DVD vacío"

msgid "Blank HD DVD disc"
msgstr "disco HD DVD vacío"

msgid "Blender scene"
msgstr "escena de Blender"

msgid "Block device"
msgstr "dispositivo de bloques"

msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "disco de vídeo Blu-ray"

msgid "Blueprint source code"
msgstr "código fuente en Blueprint"

msgid "Bzip1 archive"
msgstr "archivador BZIP1"

msgid "Bzip2 archive"
msgstr "archivador BZIP2"

msgid "Bzip3 archive"
msgstr "archivador BZIP3"

msgid "C header"
msgstr "cabecera de código fuente en C"

msgid "C shell script"
msgstr "secuencia de órdenes de consola en C"

msgid "C source code"
msgstr "código fuente en C"

msgid "C# source code"
msgstr "código fuente en C#"

msgid "C++ header"
msgstr "cabecera de código fuente en C++"

msgid "C++ source code"
msgstr "código fuente en C++"

msgid "CBOR Data"
msgstr "datos CBOR"

msgid "CCITT G3 fax image"
msgstr "imagen de fax CCITT G3"

msgid "CCMX color correction file"
msgstr "archivo de corrección de color CCMX"

msgid "CD Table Of Contents"
msgstr "índice de contenido de CD"

msgid "CD image cuesheet"
msgstr "hoja CUE de imagen de CD"

msgid "CGM image"
msgstr "imagen CGM"

msgid "CHM document"
msgstr "documento CHM"

msgid "CMU raster image"
msgstr "imagen ráster CMU"

msgid "CMake source code"
msgstr "código fuente en CMake"

msgid "COBOL source code"
msgstr "código fuente en COBOL"

msgid "CPIO archive"
msgstr "archivador CPIO"

msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
msgstr "archivador CPIO (comprimido con GZIP)"

msgid "CSS stylesheet"
msgstr "hoja de estilos CSS"

msgid "CSV Schema document"
msgstr "documento esquemático CSV"

msgid "CSV document"
msgstr "documento CSV"

msgid "Canon CR2 raw image"
msgstr "imagen en bruto CR2 de Canon"

msgid "Canon CR3 raw image"
msgstr "imagen en bruto CR3 de Canon"

msgid "Canon CRW raw image"
msgstr "imagen en bruto CRW de Canon"

msgid "Certificate revocation list"
msgstr "lista de revocación de certificados"

msgid "ChangeLog document"
msgstr "documento de registro de cambios"

msgid "Character device"
msgstr "dispositivo de caracteres"

msgid "Cisco VPN settings"
msgstr "configuración de Cisco VPN"

msgid "Citrix ICA settings file"
msgstr "archivo de configuración de Citrix ICA"

msgid "CoffeeScript document"
msgstr "documento en CoffeeScript"

msgid "Comic book archive (7z container)"
msgstr "archivador de libro de historietas (contenedor 7Z)"

msgid "Comic book archive (rar container)"
msgstr "archivador de libro de historietas (contenedor RAR)"

msgid "Comic book archive (tar container)"
msgstr "archivador de libro de historietas (contenedor TAR)"

msgid "Comic book archive (zip container)"
msgstr "archivador de libro de historietas (contenedor ZIP)"

msgid "Commodore 64 audio"
msgstr "sonido de Commodore 64"

msgid "Common Lisp source code"
msgstr "código fuente en Common Lisp"

msgid "Compressed CD image"
msgstr "imagen comprimida de CD"

msgid "Compressed FictionBook document"
msgstr "documento comprimido de FictionBook"

msgid "Compressed GIMP image"
msgstr "imagen de GIMP comprimida"

msgid "Compressed SVG image"
msgstr "imagen SVG comprimida"

msgid "Compressed Tracker audio"
msgstr "audio de Tracker comprimido"

msgid "Corel Draw drawing"
msgstr "dibujo de Corel Draw"

msgid "Crystal source code"
msgstr "código fuente en Crystal"

msgid "D source code"
msgstr "código fuente en D"

msgid "D-Bus service file"
msgstr "archivo de servicio de D-Bus"

msgid "DAR archive"
msgstr "archivador DAR"

msgid "DCL script"
msgstr "secuencia de órdenes en DCL"

msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate"
msgstr "certificado X.509 codificado con DER/PEM/Netscape"

msgid "DIB image"
msgstr "imagen DIB"

msgid "DICOM image"
msgstr "imagen DICOM"

msgid "DOS font"
msgstr "tipo de letra de DOS"

msgid "DOS/Windows batch file"
msgstr "archivo por lotes de DOS/Windows"

msgid "DOS/Windows executable"
msgstr "ejecutable de DOS/Windows"

msgid "DPX image"
msgstr "imagen DPX"

msgid "DSDIFF audio"
msgstr "sonido DSDIFF"

msgid "DSF audio"
msgstr "sonido DSF"

msgid "DSSSL document"
msgstr "documento DSSSL"

msgid "DTD file"
msgstr "archivo DTD"

msgid "DTS audio"
msgstr "sonido DTS"

msgid "DTS-HD audio"
msgstr "sonido DTS-HD"

msgid "DV video"
msgstr "vídeo DV"

msgid "DXF vector image"
msgstr "imagen vectorial DXF"

msgid "Dart source code"
msgstr "código fuente Dart"

msgid "Debian package"
msgstr "paquete de Debian"

msgid "Desktop entry"
msgstr "entrada de escritorio"

msgid "Detached OpenPGP signature"
msgstr "firma OpenGPG separada"

msgid "Detached S/MIME signature"
msgstr "firma S/MIME separada"

msgid "Devicetree source code"
msgstr "código fuente de árbol de dispositivos"

msgid "Dia diagram"
msgstr "diagrama de Dia"

msgid "Dia shape"
msgstr "forma de Dia"

msgid "Differences between files"
msgstr "diferencias entre archivos"

msgid "Digital photos"
msgstr "fotografías digitales"

msgid "Digital raw image"
msgstr "imagen digital en bruto"

msgid "DirectDraw surface"
msgstr "superficie de DirectDraw"

msgid "DjVu document"
msgstr "documento DjVu"

msgid "DjVu image"
msgstr "imagen DjVu"

msgid "DocBook document"
msgstr "documento DocBook"

msgid "Dolby Digital audio"
msgstr "sonido Dolby Digital"

msgid "Doom WAD file"
msgstr "archivo WAD de Doom"

msgid "Dreamcast disc image"
msgstr "imagen de disco de Dreamcast"

msgid "E-book reader"
msgstr "lector de libros electrónicos"

msgid "ECMAScript program"
msgstr "programa en ECMAScript"

msgid "EMF image"
msgstr "imagen EMF"

msgid "EPS image"
msgstr "imagen EPS"

msgid "EPS image (bzip2-compressed)"
msgstr "imagen EPS (comprimida con BZIP2)"

msgid "EPS image (gzip-compressed)"
msgstr "imagen EPS (comprimida con GZIP)"

msgid "ERIS Link"
msgstr "enlace ERIS"

msgid "EXR image"
msgstr "imagen EXR"

msgid "Egon Animator animation"
msgstr "animación de Egon Animator"

msgid "Eiffel source code"
msgstr "código fuente en Eiffel"

msgid "Electron Archive (ASAR)"
msgstr "archivador Electron (ASARP)"

msgid "Electronic book document"
msgstr "documento de libro electrónico"

msgid "Electronic business card"
msgstr "tarjeta de visita electrónica"

msgid "Elixir source code"
msgstr "código fuente Elixir"

msgid "Emacs Lisp source code"
msgstr "código fuente en Lisp de Emacs"

msgid "Email headers"
msgstr "cabeceras de correo electrónico"

msgid "Email message"
msgstr "mensaje de correo electrónico"

msgid "Empty document"
msgstr "documento vacío"

msgid "Encoded JScript program"
msgstr "programa en JScript codificado"

msgid "Encoded VBScript program"
msgstr "Programa en VBScript codificado"

msgid "Encrypted message"
msgstr "mensaje cifrado"

msgid "Enlightenment theme"
msgstr "tema de Enlightenment"

msgid "Enriched text document"
msgstr "documento de texto enriquecido"

msgid "Erlang source code"
msgstr "código fuente en Erlang"

msgid "Excel 2007 binary spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo binaria de Excel 2007"

msgid "Excel 2007 spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo de Excel 2007"

msgid "Excel 2007 spreadsheet template"
msgstr "plantilla de hoja de cálculo de Excel 2007"

msgid "Excel add-in"
msgstr "complemento de Excel"

msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo de Excel"

msgid "Excel spreadsheet template"
msgstr "plantilla de hoja de cálculo de Excel"

msgid "Excellon drill file"
msgstr "archivo de perforación de Excellon"

msgid "Executable"
msgstr "ejecutable"

msgid "FITS document"
msgstr "documento FITS"

msgid "FLAC audio"
msgstr "sonido FLAC"

msgid "FLIC animation"
msgstr "animación FLIC"

msgid "FLTK Fluid file"
msgstr "archivo FLTK Fluid"

msgid "FPX image"
msgstr "imagen FPX"

msgid "FastTracker II audio"
msgstr "sonido FastTracker II"

msgid "FastTracker II instrument"
msgstr "instrumento de FastTracker II"

msgid "FictionBook document"
msgstr "documento FictionBook"

msgid "Fish shell script"
msgstr "secuencia de órdenes de consola Fish"

msgid "Flash video"
msgstr "vídeo Flash"

msgid "Flatpak application bundle"
msgstr "paquete de aplicación Flatpak"

msgid "Flatpak repository description"
msgstr "descripción de repositorio de Flatpak"

msgid "Flatpak repository reference"
msgstr "referencia a repositorio de Flatpak"

msgid "Flattened Devicetree"
msgstr "árbol de dispositivos aplanado"

msgid "Floppy disk image"
msgstr "imagen de disquete"

msgid "Folder"
msgstr "carpeta"

msgid "Font collection"
msgstr "colección tipográfica"

msgid "Fortran source code"
msgstr "código fuente en Fortran"

msgid "Fuji RAF raw image"
msgstr "imagen en bruto RAF de Fuji"

msgid "G-code Extended file"
msgstr "archivo G-code extendido"

msgid "G-code file"
msgstr "archivo G-code"

msgid "GD-ROM image cuesheet"
msgstr "hoja CUE de imagen GD-ROM"

msgid "GDBM database"
msgstr "base de datos GDBM"

msgid "GDScript script"
msgstr "secuencia de órdenes en GDScript"

msgid "GEDCOM family history"
msgstr "historial familiar de GEDCOM"

msgid "GIF image"
msgstr "imagen GIF"

msgid "GIMP brush"
msgstr "pincel del GIMP"

msgid "GIMP brush pipe"
msgstr "pincel animado del GIMP"

msgid "GIMP image"
msgstr "imagen del GIMP"

msgid "GIMP pattern"
msgstr "patrón del GIMP"

msgid "GML document"
msgstr "documento GML"

msgid "GNU Oleo spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo de GNU Oleo"

msgid "GNU mail message"
msgstr "mensaje de correo de GNU"

msgid "GNUnet search file"
msgstr "archivo de búsqueda GNUnet"

msgid "GPX geographic data"
msgstr "datos geográficos en GPX"

msgid "GSM 06.10 audio"
msgstr "sonido GSM 06.10"

msgid "GTK+ Builder interface document"
msgstr "documento de interfaz de GTK Builder"

msgid "GTKtalog catalog"
msgstr "catálogo de GTKtalog"

msgid "Game Boy Advance ROM"
msgstr "ROM de Game Boy Advance"

msgid "Game Boy Color ROM"
msgstr "ROM de Game Boy Color"

msgid "Game Boy ROM"
msgstr "ROM de Game Boy"

msgid "Game Gear ROM"
msgstr "ROM de Game Gear"

msgid "GameCube disc image"
msgstr "imagen de disco de GameCube"

msgid "Generic font file"
msgstr "archivo de tipo de letra genérico"

msgid "Genesis 32X ROM"
msgstr "ROM de Genesis 32X"

msgid "Genesis ROM"
msgstr "ROM de Genesis (Mega Drive)"

msgid "Genie source code"
msgstr "código fuente en Genie"

msgid "GeoJSON geospatial data"
msgstr "datos geoespaciales en GeoJSON"

msgid "Gerber file"
msgstr "archivo de Gerber"

msgid "Gerber job file"
msgstr "archivo de tarea de Gerber"

msgid "Gherkin document"
msgstr "documento de Gherkin"

msgid "Glade project"
msgstr "proyecto de Glade"

msgid "GnuCash financial data"
msgstr "datos financieros de GnuCash"

msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo de Gnumeric"

msgid "Gnuplot document"
msgstr "documento de Gnuplot"

msgid "Go source code"
msgstr "código fuente en Go"

msgid "Godot Engine project"
msgstr "proyecto de motor Godot"

msgid "Godot Engine resource"
msgstr "recurso de motor Godot"

msgid "Godot Engine scene"
msgstr "escena de motor Godot"

msgid "Godot Engine shader"
msgstr "sombreador de Godot Engine"

msgid "Google Video Pointer shortcut"
msgstr "atajo de Google Video Pointer"

msgid "Gradle script"
msgstr "secuencia de órdenes de Gradle"

msgid "Graphite scientific graph"
msgstr "gráfico científico de Graphite"

msgid "Graphviz DOT graph"
msgstr "gráfico de Graphviz DOT"

msgid "Groovy source code"
msgstr "código fuente en Groovy"

msgid "Gzip archive"
msgstr "archivador GZIP"

msgid "HD DVD video disc"
msgstr "disco de vídeo HD DVD"

msgid "HDF document"
msgstr "documento HDF"

msgid "HEIF image"
msgstr "imagen HEIF"

msgid "HFE floppy disk image"
msgstr "imagen de disquete HFE"

msgid "HPGL file"
msgstr "archivo HPGL"

msgid "HTML component"
msgstr "componente de HTML"

msgid "HTML document"
msgstr "documento HTML"

msgid "Haansoft Hangul document"
msgstr "documento de Haansoft Hangul"

msgid "Haansoft Hangul document template"
msgstr "plantilla de documento de Haansoft Hangul"

msgid "Haskell source code"
msgstr "código fuente en Haskell"

msgid "Help page"
msgstr "página de ayuda"

msgid "ICC profile"
msgstr "perfil ICC"

msgid "IDL document"
msgstr "documento IDL"

msgid "IEF image"
msgstr "imagen IEF"

msgid "IFF file"
msgstr "archivo IFF"

msgid "IGES document"
msgstr "documento IGES"

msgid "ILBM image"
msgstr "imagen ILBM"

msgid "IPS patch"
msgstr "parche IPS"

msgid "ISI video"
msgstr "vídeo ISI"

msgid "IT 8.7 color calibration file"
msgstr "archivo de calibración de color IT 8.7"

msgid "ITS translation file"
msgstr "archivo de traducción ITS"

msgid "Impulse Tracker audio"
msgstr "sonido de Impulse Tracker"

msgid "Installation instructions"
msgstr "instrucciones de instalación"

msgid "Internet shortcut"
msgstr "acceso directo a Internet"

msgid "JAD document"
msgstr "documento JAD"

msgid "JBuilder project"
msgstr "proyecto de JBuilder"

msgid "JET database"
msgstr "base de datos JET"

msgid "JNG image"
msgstr "imagen JNG"

msgid "JNLP file"
msgstr "archivo JNPL"

msgid "JPEG XL image"
msgstr "imagen JPEG XL"

msgid "JPEG XR image"
msgstr "imagen JPEG XR"

msgid "JPEG image"
msgstr "imagen JPEG"

msgid "JPEG-2000 JP2 image"
msgstr "imagen JPEG-2000 JP2"

msgid "JPEG-2000 JPM image"
msgstr "imagen JPEG-2000 JPM"

msgid "JPEG-2000 JPX image"
msgstr "imagen JPEG-2000 JPX"

msgid "JPEG-2000 MJ2 video"
msgstr "vídeo JPEG-2000 MJ2"

msgid "JPEG-2000 codestream"
msgstr "secuencia de código JPEG-2000"

msgid "JRD document"
msgstr "documento JRD"

msgid "JSON document"
msgstr "documento JSON"

msgid "JSON patch"
msgstr "parche en JSON"

msgid "JSON schema"
msgstr "esquema JSON"

msgid "JSON-LD document"
msgstr "documento JSON-LD"

msgid "JSON5 document"
msgstr "documento JSON5"

msgid "Java JCE keystore"
msgstr "almacén de claves JCE de Java"

msgid "Java archive"
msgstr "archivador de Java"

msgid "Java byte code"
msgstr "bytecode de Java"

msgid "Java class"
msgstr "clase de Java"

msgid "Java keystore"
msgstr "almacén de claves de Java"

msgid "Java source code"
msgstr "código fuente en Java"

msgid "JavaFX video"
msgstr "vídeo JavaFX"

msgid "JavaScript program"
msgstr "programa en JavaScript"

msgid "Julia source code"
msgstr "código fuente en Julia"

msgid "Jupyter notebook document"
msgstr "documento de cuaderno de Jupyter"

msgid "KChart chart"
msgstr "gráfico de KChart"

msgid "KFormula formula"
msgstr "fórmula de KFormula"

msgid "KIllustrator drawing"
msgstr "dibujo de KIllustrator"

msgid "KML geographic compressed data"
msgstr "datos geográficos comprimidos KML"

msgid "KML geographic data"
msgstr "datos geográficos KML"

msgid "KPovModeler scene"
msgstr "escena de KPovModeler"

msgid "KPresenter presentation"
msgstr "presentación de KPresenter"

msgid "KSpread spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo de KSpread"

msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)"
msgstr "hoja de cálculo de KSpread (cifrada)"

msgid "KSysV init package"
msgstr "paquete de configuración de init para KSysV"

msgid "KWord document"
msgstr "documento de KWord"

msgid "KWord document (encrypted)"
msgstr "documento de KWord (cifrado)"

msgid "Kaitai Struct definition file"
msgstr "archivo de definición de Kaitai Struct"

msgid "Karbon14 drawing"
msgstr "dibujo de Karbon14"

msgid "Kexi database file"
msgstr "archivo de base de datos de Kexi"

msgid "Kexi settings"
msgstr "configuración de Kexi"

msgid "Kexi shortcut"
msgstr "atajo de Kexi"

msgid "Khronos texture image"
msgstr "imagen de textura de Khronos"

msgid "Kindle book document"
msgstr "documento de libro de Kindle"

msgid "Kivio flowchart"
msgstr "diagrama de flujo de Kivio"

msgid "Kodak DCR raw image"
msgstr "imagen en bruto DCR de Kodak"

msgid "Kodak K25 raw image"
msgstr "imagen en bruto K25 de Kodak"

msgid "Kodak KDC raw image"
msgstr "imagen en bruto KDC de Kodak"

msgid "Kontour drawing"
msgstr "dibujo de Kontour"

msgid "Kotlin source code"
msgstr "código fuente en Kotlin"

msgid "Krita document"
msgstr "documento de Krita"

msgid "Kugar document"
msgstr "documento de Kugar"

msgid "LDIF address book"
msgstr "libreta de direcciones LDIF"

msgid "LHA archive"
msgstr "archivador LHA"

msgid "LHS source code"
msgstr "código fuente en LHS"

msgid "LHZ archive"
msgstr "archivador LHZ"

msgid "LIBGRX font"
msgstr "tipo de letra LIBGRX"

msgid "LMDB database"
msgstr "base de datos LMDB"

msgid "LZ4 archive"
msgstr "archivador LZ4"

msgid "LZMA archive"
msgstr "archivador LZMA"

msgid "LZO archive"
msgstr "archivador LZO"

msgid "LibreOffice Calc spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo de LibreOffice Calc"

msgid "LibreOffice Calc template"
msgstr "plantilla de LibreOffice Calc"

msgid "LibreOffice Draw drawing"
msgstr "dibujo de LibreOffice Draw"

msgid "LibreOffice Draw template"
msgstr "plantilla de LibreOffice Draw"

msgid "LibreOffice Impress presentation"
msgstr "presentación de LibreOffice Impress"

msgid "LibreOffice Impress template"
msgstr "plantilla de LibreOffice Impress"

msgid "LibreOffice Math formula"
msgstr "fórmula de LibreOffice Math"

msgid "LibreOffice Writer document"
msgstr "documento de LibreOffice Writer"

msgid "LibreOffice Writer global document"
msgstr "documento global de LibreOffice Writer"

msgid "LibreOffice Writer template"
msgstr "plantilla de LibreOffice Writer"

msgid "Libtool shared library"
msgstr "biblioteca compartida de Libtool"

msgid "License terms"
msgstr "términos de licencia"

msgid "LightWave object"
msgstr "objeto de LightWave"

msgid "LightWave scene"
msgstr "escena de LightWave"

msgid "Lilypond music sheet"
msgstr "partitura de LilyPond"

msgid "Linux PSF console font"
msgstr "tipo de letra de consola Linux PSF"

msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)"
msgstr "tipo de letra de consola Linux PSF (comprimido con GZIP)"

msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo de Lotus 1-2-3"

msgid "Lotus AmiPro document"
msgstr "documento de Lotus AmiPro"

msgid "Lotus Word Pro document"
msgstr "documento de Lotus Word Pro"

msgid "Lrzip archive"
msgstr "archivador LRZIP"

msgid "Lua script"
msgstr "secuencia de órdenes en Lua"

msgid "LyX document"
msgstr "documento de LyX"

msgid "Lzip archive"
msgstr "archivador Lzip"

msgid "M4 macro"
msgstr "macro M4"

msgid "MAME compressed hard disk image"
msgstr "imagen comprimida de disco duro de MAME"

msgid "MATLAB file"
msgstr "archivo de MATLAB"

msgid "MDI image"
msgstr "imagen MDI"

msgid "MHTML web archive"
msgstr "archivador web MHTML"

msgid "MIDI audio"
msgstr "sonido MIDI"

msgid "MJPEG video stream"
msgstr "videotransmisión MJPEG"

msgid "MNG animation"
msgstr "animación MNG"

msgid "MOF file"
msgstr "archivo MOF"

msgid "MP2 audio"
msgstr "sonido MP2"

msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "lista de reproducción MP3 ShoutCast"

msgid "MP3 audio"
msgstr "sonido MP3"

msgid "MPEG video"
msgstr "vídeo MPEG"

msgid "MPEG-2 transport stream"
msgstr "flujo de transporte MPEG-2"

msgid "MPEG-4 audio"
msgstr "sonido MPEG-4"

msgid "MPEG-4 audio book"
msgstr "audiolibro MPEG-4"

msgid "MPEG-4 ringtone"
msgstr "tono de llamada MPEG-4"

msgid "MPEG-4 video"
msgstr "vídeo MPEG-4"

msgid "MPL2 subtitles"
msgstr "subtítulos MPL2"

msgid "MPlayer subtitles"
msgstr "subtítulos de MPlayer"

msgid "MRML playlist"
msgstr "lista de reproducción MRML"

msgid "MSX ROM"
msgstr "ROM de MSX"

msgid "MXF video"
msgstr "vídeo MXF"

msgid "MacOS X icon"
msgstr "icono de OS X"

msgid "MacPaint Bitmap image"
msgstr "imagen de mapa de bits de MacPaint"

msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file"
msgstr "archivo Macintosh codificado con AppleDouble"

msgid "Macintosh BinHex-encoded file"
msgstr "archivo Macintosh codificado con BinHex"

msgid "Macintosh MacBinary file"
msgstr "archivo de Macintosh MacBinary"

msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing"
msgstr "dibujo de Macintosh Quickdraw/PICT"

msgid "MagicPoint presentation"
msgstr "presentación de MagicPoint"

msgid "Mail delivery report"
msgstr "informe de entrega de correo"

msgid "Mail disposition report"
msgstr "informe de disposición de correo"

msgid "Mailbox file"
msgstr "archivo de buzón de correo"

msgid "Makefile build file"
msgstr "archivo de generación Makefile"

msgid "Manual page"
msgstr "página de manual"

msgid "Manual page (compressed)"
msgstr "página de manual (comprimida)"

msgid "Markaby script"
msgstr "secuencia de órdenes en Markaby"

msgid "Markdown document"
msgstr "documento Markdown"

msgid "Master System ROM"
msgstr "ROM de Master System"

msgid "MathML document"
msgstr "documento MathML"

msgid "Mathematica Notebook file"
msgstr "archivo de Mathematica Notebook"

msgid "Matroska 3D video"
msgstr "vídeo Matroska en 3D"

msgid "Matroska audio"
msgstr "sonido Matroska"

msgid "Matroska stream"
msgstr "flujo Matroska"

msgid "Matroska video"
msgstr "vídeo Matroska"

msgid "Maven description file"
msgstr "archivo de descripción de Maven"

msgid "Media playlist"
msgstr "lista de reproducción de medios"

msgid "Meson source code"
msgstr "código fuente en Meson"

msgid "Message catalog"
msgstr "catálogo de mensajes"

msgid "Message digest"
msgstr "resumen de mensajes"

msgid "Message in several formats"
msgstr "mensaje en varios formatos"

msgid "Metalink file"
msgstr "archivo de Metalink"

msgid "MicroDVD subtitles"
msgstr "subtítulos de MicroDVD"

msgid "Microsoft ASX playlist"
msgstr "lista de reproducción ASX de Microsoft"

msgid "Microsoft Cabinet archive"
msgstr "archivador Cabinet de Microsoft"

msgid "Microsoft Office 2007 theme"
msgstr "tema de Microsoft Office 2007"

msgid "Microsoft Publisher document"
msgstr "documento de Microsoft Publisher"

msgid "Microsoft Visio document"
msgstr "documento de Microsoft Visio"

msgid "Microsoft Windows Thumbnail Cache"
msgstr "antememoria de miniaturas de Microsoft Windows"

msgid "Microsoft Windows theme pack"
msgstr "paquete de tema para Microsoft Windows"

msgid "Microsoft Works document"
msgstr "documento de Microsoft Works"

msgid "MiniPSF audio"
msgstr "sonido MiniPSF"

msgid "Minolta MRW raw image"
msgstr "imagen en bruto MRW de Minolta"

msgid "Mobile XMF audio"
msgstr "audio Mobile XMF"

msgid "Mobipocket e-book"
msgstr "libro electrónico de Mobipocket"

msgid "Modelica model"
msgstr "modelo de Modelica"

msgid "Modrinth Modpack"
msgstr "paquete de modificaciones de Modrinth"

msgid "Monkey's audio"
msgstr "sonido de Monkey"

msgid "Mount point"
msgstr "punto de montaje"

msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "marcadores de Mozilla"

msgid "Multi-page TIFF image"
msgstr "imagen TIFF multipágina"

msgid "Mup musical composition document"
msgstr "documento de composición musical de Mup"

msgid "Musepack audio"
msgstr "sonido Musepack"

msgid "NES ROM"
msgstr "ROM de NES"

msgid "NFO document"
msgstr "documento NFO"

msgid "NIFF image"
msgstr "imagen NIFF"

msgid "Nautilus link"
msgstr "enlace de Nautilus"

msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM"
msgstr "ROM de Neo-Geo Pocket Color"

msgid "Neo-Geo Pocket ROM"
msgstr "ROM de Neo-Geo Pocket"

msgid "Network packet capture"
msgstr "captura de paquetes de red"

msgid "NewzBin usenet index"
msgstr "índice NewzBin de usenet"

msgid "Nikon NEF raw image"
msgstr "imagen en bruto NEF de Nikon"

msgid "Nikon NRW raw image"
msgstr "imagen en bruto NRW de Nikon"

msgid "Nim source code"
msgstr "código fuente en Nim"

msgid "Nimscript source code"
msgstr "código fuente en Nimscript"

msgid "Nintendo 3DS Executable"
msgstr "ejecutable de Nintendo 3DS"

msgid "Nintendo 3DS ROM"
msgstr "ROM de Nintendo 3DS"

msgid "Nintendo DS ROM"
msgstr "ROM de Nintendo DS"

msgid "Nintendo FDS disk image"
msgstr "imagen de disco FDS de Nintendo"

msgid "Nintendo64 ROM"
msgstr "ROM de Nintendo64"

msgid "Nu shell script"
msgstr "secuencia de órdenes de consola Nu"

msgid "NullSoft video"
msgstr "vídeo NullSoft"

msgid "OBJ 3D model"
msgstr "modelo OBJ 3D"

msgid "OBJ 3D model material library"
msgstr "biblioteca de modelo material OBJ 3D"

msgid "OCL file"
msgstr "archivo OCL"

msgid "OCaml source code"
msgstr "código fuente en OCaml"

msgid "ODA document"
msgstr "documento ODA"

msgid "ODB database"
msgstr "base de datos ODB"

msgid "ODC chart"
msgstr "gráfico ODC"

msgid "ODC template"
msgstr "plantilla ODC"

msgid "ODF formula"
msgstr "fórmula ODF"

msgid "ODF template"
msgstr "plantilla ODF"

msgid "ODG drawing"
msgstr "dibujo ODG"

msgid "ODG drawing (Flat XML)"
msgstr "dibujo ODG (XML plano)"

msgid "ODG template"
msgstr "plantilla ODG"

msgid "ODI image"
msgstr "imagen ODI"

msgid "ODM document"
msgstr "documento ODM"

msgid "ODP presentation"
msgstr "presentación ODP"

msgid "ODP presentation (Flat XML)"
msgstr "presentación ODP (XML plano)"

msgid "ODP template"
msgstr "plantilla ODP"

msgid "ODS spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo ODS"

msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "hoja de cálculo ODS (XML plano)"

msgid "ODS template"
msgstr "plantilla ODS"

msgid "ODT document"
msgstr "documento ODT"

msgid "ODT document (Flat XML)"
msgstr "documento ODT (XML plano)"

msgid "ODT template"
msgstr "plantilla ODT"

msgid "OGM video"
msgstr "vídeo OGM"

msgid "OLE2 compound document storage"
msgstr "almacenamiento de documentos compuestos OLE2"

msgid "OOC source code"
msgstr "código fuente en OOC"

msgid "OPML syndication feed"
msgstr "suministro de sindicación OPML"

msgid "OSTree software updates"
msgstr "actualizaciones de programas de OSTree"

msgid "OTH template"
msgstr "plantilla OTH"

msgid "OVF disk image"
msgstr "imagen de disco OVF"

msgid "OWL XML file"
msgstr "archivo en XML OWL"

msgid "Object code"
msgstr "código de objeto"

msgid "Objective-C source code"
msgstr "código fuente en Objective-C"

msgid "Objective-C++ source code"
msgstr "código fuente en Objective-C++"

msgid "Office Open XML Visio drawing"
msgstr "dibujo Office Open XML de Visio"

msgid "Office Open XML Visio stencil"
msgstr "galería de símbolos Office Open XML de Visio"

msgid "Office Open XML Visio template"
msgstr "plantilla Office Open XML de Visio"

msgid "Office drawing"
msgstr "dibujo de Office"

msgid "Ogg FLAC audio"
msgstr "sonido Ogg FLAC"

msgid "Ogg Speex audio"
msgstr "sonido Ogg Speex"

msgid "Ogg Theora video"
msgstr "vídeo Ogg Theora"

msgid "Ogg Vorbis audio"
msgstr "sonido Ogg Vorbis"

msgid "Ogg audio"
msgstr "sonido Ogg"

msgid "Ogg multimedia file"
msgstr "archivo multimedia Ogg"

msgid "Ogg video"
msgstr "vídeo Ogg"

msgid "Olympus ORF raw image"
msgstr "imagen en bruto ORF de Olympus"

msgid "OpenCL source code"
msgstr "código fuente en OpenCL"

msgid "OpenOffice.org extension"
msgstr "extensión de LibreOffice"

msgid "OpenRaster image"
msgstr "imagen OpenRaster"

msgid "OpenType font"
msgstr "tipo de letra OpenType"

msgid "OpenVPN profile"
msgstr "perfil OpenVPN"

msgid "OpenXPS document"
msgstr "documento OpenXPS"

msgid "OpenZIM file"
msgstr "archivo OpenZIM"

msgid "Opus audio"
msgstr "sonido Opus"

msgid "Org-mode file"
msgstr "archivo modo Org"

msgid "PAK archive"
msgstr "archivador PAK"

msgid "PBM image"
msgstr "imagen PBM"

msgid "PC Engine ROM"
msgstr "ROM de PC Engine"

msgid "PCD image"
msgstr "imagen PCD"

msgid "PCF font"
msgstr "tipo de letra PCF"

msgid "PCL file"
msgstr "archivo PCL"

msgid "PCM audio"
msgstr "sonido PCM"

msgid "PCX image"
msgstr "imagen PCX"

msgid "PDF document"
msgstr "documento PDF"

msgid "PDF document (XZ-compressed)"
msgstr "documento PDF (comprimido con XZ)"

msgid "PDF document (bzip2-compressed)"
msgstr "documento PDF (comprimido con BZIP2)"

msgid "PDF document (gzip-compressed)"
msgstr "documento PDF (comprimido con GZIP)"

msgid "PDF document (lzip-compressed)"
msgstr "documento PDF (comprimido con LZIP)"

msgid "PEF executable"
msgstr "ejecutable PEF"

msgid "PGM image"
msgstr "imagen PGM"

msgid "PGN chess game notation"
msgstr "notación para juegos de ajedrez PGN"

msgid "PGP keys"
msgstr "claves PGP"

msgid "PGP/MIME-encrypted message header"
msgstr "cabecera de mensaje cifrado PGP/MIME"

msgid "PHP script"
msgstr "secuencia de órdenes en PHP"

msgid "PKCS#10 certification request"
msgstr "petición de certificados PKCS#10"

msgid "PKCS#12 certificate bundle"
msgstr "lote de certificados PCKS#12"

msgid "PKCS#7 certificate bundle"
msgstr "lote de certificados PCKS#7"

msgid "PKCS#7 file"
msgstr "archivo PKCS#7"

msgid "PKCS#8 private key"
msgstr "clave privada PCKS#8"

msgid "PKCS#8 private key (encrypted)"
msgstr "clave privada PKCS#8 (cifrada)"

msgid "PNG image"
msgstr "imagen PNG"

msgid "PNM image"
msgstr "imagen PNM"

msgid "PPM image"
msgstr "imagen PPM"

msgid "PSF audio"
msgstr "sonido PSF"

msgid "PSFlib audio library"
msgstr "biblioteca de sonido PSFlib"

msgid "Pack200 Java archive"
msgstr "archivador Pack200 Java"

msgid "Packed font file"
msgstr "archivo de tipo de letra empaquetado"

msgid "Padus DiscJuggler CD image"
msgstr "imagen de CD de Padus DiscJuggler"

msgid "Palm OS database"
msgstr "base de datos de Palm OS"

msgid "Panasonic raw image"
msgstr "imagen en bruto de Panasonic"

msgid "Parchive archive"
msgstr "archivador Parchive"

msgid "Partial email message"
msgstr "mensaje de correo electrónico parcial"

msgid "Partially downloaded file"
msgstr "archivo descargado parcialmente"

msgid "Pascal source code"
msgstr "código fuente en Pascal"

msgid "Pathetic Writer document"
msgstr "documento de Pathetic Writer"

msgid "Pentax PEF raw image"
msgstr "imagen en bruto PEF de Pentax"

msgid "Perf data"
msgstr "datos de rendimiento"

msgid "Perl script"
msgstr "secuencia de órdenes en Perl"

msgid "Photoshop image"
msgstr "imagen de Photoshop"

msgid "Picture CD"
msgstr "Picture CD"

msgid "Pipe"
msgstr "canalización"

msgid "PkiPath certification path"
msgstr "ruta de certificación PkiPath"

msgid "Plain text document"
msgstr "documento de texto sin formato"

msgid "PlanPerfect spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo de PlanPerfect"

msgid "Plucker document"
msgstr "documento de Plucker"

msgid "Pocket Word document"
msgstr "documento de Pocket Word"

msgid "Portable audio player"
msgstr "reproductor de audio portátil"

msgid "PostScript document"
msgstr "documento PostScript"

msgid "PostScript document (bzip2-compressed)"
msgstr "documento PostScript (comprimido con BZIP2)"

msgid "PostScript document (gzip-compressed)"
msgstr "documento PostScript (comprimido con GZIP)"

msgid "PostScript printer description"
msgstr "descripción de impresora PostScript"

msgid "PostScript type-1 font"
msgstr "tipo de letra PostScript Type-1"

msgid "PowerPoint 2007 presentation"
msgstr "presentación de PowerPoint 2007"

msgid "PowerPoint 2007 presentation template"
msgstr "plantilla de presentación de PowerPoint 2007"

msgid "PowerPoint 2007 show"
msgstr "presentación autoejecutable de PowerPoint 2007"

msgid "PowerPoint 2007 slide"
msgstr "diapositiva de PowerPoint 2007"

msgid "PowerPoint add-in"
msgstr "complemento de PowerPoint"

msgid "PowerPoint presentation"
msgstr "presentación de PowerPoint"

msgid "PowerPoint presentation template"
msgstr "plantilla de presentación de PowerPoint"

msgid "PowerPoint slide"
msgstr "diapositiva de PowerPoint"

msgid "PowerShell script"
msgstr "secuencia de órdenes de PowerShell"

msgid "Profiler results"
msgstr "resultados de generador de perfiles"

msgid "Program crash data"
msgstr "datos de cierre inesperado de programa"

msgid "Pyspread spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo de Pyspread"

msgid "Pyspread spreadsheet (bzip2-compressed)"
msgstr "hoja de cálculo de Pyspread (comprimida con BZIP2)"

msgid "Python 3 script"
msgstr "secuencia de órdenes en Python 3"

msgid "Python bytecode"
msgstr "código intermedio de Python"

msgid "Python script"
msgstr "secuencia de órdenes en Python"

msgid "QEMU QCOW disk image"
msgstr "imagen de disco QCOW de QEMU"

msgid "QEMU QED disk image"
msgstr "imagen de disco QED de QEMU"

msgid "Qpress archive"
msgstr "archivador de Qpress"

msgid "Qt Designer interface document"
msgstr "documento de interfaz de Qt Designer"

msgid "Qt MOC file"
msgstr "archivo MOC Qt"

msgid "Qt Markup Language file"
msgstr "archivo de lenguaje de marcado Qt"

msgid "QtiPlot document"
msgstr "documento de QtiPlot"

msgid "Quattro Pro spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo de Quattro Pro"

msgid "QuickTime image"
msgstr "imagen de QuickTime"

msgid "QuickTime playlist"
msgstr "lista de reproducción de QuickTime"

msgid "QuickTime video"
msgstr "vídeo QuickTime"

msgid "Quicken document"
msgstr "documento de Quicken"

msgid "Quite OK Image Format"
msgstr "formato de imagen Quite OK"

msgid "RAML document"
msgstr "documento RAML"

msgid "RAR archive"
msgstr "archivador RAR"

msgid "RDF file"
msgstr "archivo RDF"

msgid "README document"
msgstr "documento README"

msgid "RELAX NG XML schema"
msgstr "esquema XML RELAX NG"

msgid "RGB image"
msgstr "imagen RGB"

msgid "RIFF audio"
msgstr "sonido RIFF"

msgid "RIFF container"
msgstr "contenedor RIFF"

msgid "RLE bitmap image"
msgstr "imagen de mapa de los bit RLE"

msgid "RPM package"
msgstr "paquete RPM"

msgid "RPM spec file"
msgstr "archivo de especificaciones RPM"

msgid "RSS summary"
msgstr "suministro RSS"

msgid "RTF document"
msgstr "documento RTF"

msgid "Raw CD image"
msgstr "imagen de CD en bruto"

msgid "Raw disk image"
msgstr "imagen de disco en bruto"

msgid "Raw disk image (XZ-compressed)"
msgstr "imagen de disco en bruto (comprimida con XZ)"

msgid "ReStructuredText document"
msgstr "documento ReStructuredText"

msgid "RealAudio document"
msgstr "documento RealAudio"

msgid "RealMedia document"
msgstr "documento RealMedia"

msgid "RealMedia playlist"
msgstr "lista de reproducción de RealMedia"

msgid "RealPix document"
msgstr "documento RealPix"

msgid "RealText document"
msgstr "documento RealText"

msgid "RealVideo document"
msgstr "documento RealVideo"

msgid "Reference to remote file"
msgstr "referencia a archivo remoto"

msgid "Rejected patch"
msgstr "parche rechazado"

msgid "Resource location"
msgstr "ubicación de recurso"

msgid "Rich text document"
msgstr "documento de texto enriquecido"

msgid "Ruby script"
msgstr "secuencia de órdenes en Ruby"

msgid "Rust source code"
msgstr "código fuente en Rust"

msgid "SAMI subtitles"
msgstr "subtítulos SAMI"

msgid "SAP Thomson floppy disk image"
msgstr "imagen de disquete SAP de Thomson"

msgid "SC/Xspread spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo SC/Xspread"

msgid "SCSS pre-processor file"
msgstr "archivo de preprocesador SCSS"

msgid "SCons configuration file"
msgstr "archivo de configuración de SCons"

msgid "SDP multicast stream file"
msgstr "archivo de flujo multicast SDP"

msgid "SG-1000 ROM"
msgstr "ROM de SG-1000"

msgid "SGF record"
msgstr "grabación SGF"

msgid "SGI image"
msgstr "imagen SGI"

msgid "SGI video"
msgstr "vídeo SGI"

msgid "SGML document"
msgstr "documento SGML"

msgid "SIS package"
msgstr "paquete SIS"

msgid "SISX package"
msgstr "paquete SISX"

msgid "SMAF audio"
msgstr "audio SMAF"

msgid "SMIL document"
msgstr "documento SMIL"

msgid "SPARQL query"
msgstr "consulta SPARQL"

msgid "SPARQL query results"
msgstr "resultados de consulta SPARQL"

msgid "SPSS data file"
msgstr "archivo de datos de SPSS"

msgid "SPSS portable data file"
msgstr "archivo de datos portátiles de SPSS"

msgid "SQL code"
msgstr "código SQL"

msgid "SQLite2 database"
msgstr "base de datos SQLite2"

msgid "SQLite3 database"
msgstr "base de datos SQLite3"

msgid "SSA subtitles"
msgstr "subtítulos SSA"

msgid "STL 3D model"
msgstr "modelo 3D de STL"

msgid "SV4 CPIO archive"
msgstr "archivador SV4 CPIO"

msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)"
msgstr "archivador SV4 CPIO (con CRC)"

msgid "SVG image"
msgstr "imagen SVG"

msgid "SageMath script"
msgstr "secuencia de órdenes de SageMath"

msgid "Sass CSS pre-processor file"
msgstr "archivo de preprocesador de CSS Sass"

msgid "Scala source code"
msgstr "código fuente en Scala"

msgid "Scheme source code"
msgstr "código fuente en Scheme"

msgid "Scream Tracker 3 audio"
msgstr "sonido Scream Tracker 3"

msgid "Scream Tracker audio"
msgstr "sonido Scream Tracker"

msgid "Sega CD disc image"
msgstr "imagen de disco CD de Sega"

msgid "Sega Pico ROM"
msgstr "ROM de Sega Pico"

msgid "Sega Saturn disc image"
msgstr "imagen de disco de Sega Saturn"

msgid "Setext document"
msgstr "documento Setext"

msgid "Shared library"
msgstr "biblioteca compartida"

msgid "Shell archive"
msgstr "archivador Shell"

msgid "Shell script"
msgstr "secuencia de órdenes de consola"

msgid "Shockwave Flash file"
msgstr "archivo Shockwave Flash"

msgid "Shorten audio"
msgstr "audio Shorten"

msgid "Siag spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo de Siag"

msgid "Sieve mail filter script"
msgstr "secuencia de órdenes de filtro en Sieve"

msgid "Sigma X3F raw image"
msgstr "imagen en bruto X3F de Sigma"

msgid "Signed message"
msgstr "mensaje firmado"

msgid "Skencil document"
msgstr "documento de Skencil"

msgid "Smacker Video"
msgstr "vídeo Smacker"

msgid "Snap package"
msgstr "paquete Snap"

msgid "Socket"
msgstr "zócalo"

msgid "Software"
msgstr "sóftwer"

msgid "Sony ARW raw image"
msgstr "imagen en bruto ARW de Sony"

msgid "Sony SR2 raw image"
msgstr "imagen en bruto SR2 de Sony"

msgid "Sony SRF raw image"
msgstr "imagen en bruto SRF de Sony"

msgid "Source RPM package"
msgstr "paquete de fuente RPM"

msgid "Speedo font"
msgstr "tipo de letra de Speedo"

msgid "Speex audio"
msgstr "sonido Speex"

msgid "Spreadsheet interchange document"
msgstr "documento de intercambio de hojas de cálculo"

msgid "Squashfs filesystem image"
msgstr "imagen de sistema de archivos de Squashfs"

msgid "Stampede package"
msgstr "paquete Stampede"

msgid "StarCalc spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo de StarCalc"

msgid "StarChart chart"
msgstr "gráfico de StarChart"

msgid "StarDraw drawing"
msgstr "dibujo de StarDraw"

msgid "StarImpress presentation"
msgstr "presentación de StarImpress"

msgid "StarMail email"
msgstr "correo electrónico de StarMail"

msgid "StarMath formula"
msgstr "fórmula de StarMath"

msgid "StarWriter document"
msgstr "documento de StarWriter"

msgid "StuffIt X archive"
msgstr "archivador de StuffIt X"

msgid "StuffIt archive"
msgstr "archivador de StuffIt"

msgid "SubRip subtitles"
msgstr "subtítulos SubRip"

msgid "SubViewer subtitles"
msgstr "subtítulos SubViewer"

msgid "Sun raster image"
msgstr "imagen rasterizada de Sun"

msgid "SunOS News font"
msgstr "tipo de letra para NeWS de SunOS"

msgid "Super NES ROM"
msgstr "ROM de Super NES"

msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"

msgid "Symbolic link"
msgstr "enlace simbólico"

msgid "SystemVerilog header"
msgstr "cabeceras de SystemVerilog"

msgid "SystemVerilog source code"
msgstr "código fuente en SystemVerilog"

msgid "Systemd unit file"
msgstr "archivo de unidad de Systemd"

msgid "T602 document"
msgstr "documento T602"

msgid "TAK audio"
msgstr "audio TAK"

msgid "TDPFR font"
msgstr "tipo de letra TDPFR"

msgid "TGA image"
msgstr "imagen TGA"

msgid "TGIF document"
msgstr "documento TGIF"

msgid "TIFF image"
msgstr "imagen TIFF"

msgid "TNEF message"
msgstr "mensaje TNEF"

msgid "TOML document"
msgstr "documento TOML"

msgid "TSV document"
msgstr "documento TSV"

msgid "Tar archive"
msgstr "archivador Tar"

msgid "Tar archive (LZ4-compressed)"
msgstr "archivador TAR (comprimido con LZ4)"

msgid "Tar archive (LZMA-compressed)"
msgstr "archivador TAR (comprimido con LZMA)"

msgid "Tar archive (LZO-compressed)"
msgstr "archivador TAR (comprimido con LZO)"

msgid "Tar archive (XZ-compressed)"
msgstr "archivador TAR (comprimido con XZ)"

msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)"
msgstr "archivador TAR (comprimido con Zstandard)"

msgid "Tar archive (bzip1-compressed)"
msgstr "archivador TAR (comprimido con BZIP1)"

msgid "Tar archive (bzip2-compressed)"
msgstr "archivador TAR (comprimido con BZIP2)"

msgid "Tar archive (bzip3-compressed)"
msgstr "archivador TAR (comprimido con BZIP3)"

msgid "Tar archive (compressed)"
msgstr "archivador Tar (comprimido)"

msgid "Tar archive (gzip-compressed)"
msgstr "archivador TAR (comprimido con GZIP)"

msgid "Tar archive (lrzip-compressed)"
msgstr "archivador TAR (comprimido con LRZIP)"

msgid "Tar archive (lzip-compressed)"
msgstr "archivador TAR (comprimido con LZIP)"

msgid "Tcl script"
msgstr "secuencia de órdenes en Tcl"

msgid "TeX DVI document"
msgstr "documento TeX DVI"

msgid "TeX DVI document (bzip2-compressed)"
msgstr "documento DVI de TeX (comprimido con BZIP2)"

msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)"
msgstr "documento DVI de TeX (comprimido con GZIP)"

msgid "TeX document"
msgstr "documento de TeX"

msgid "TeX font"
msgstr "tipo de letra de TeX"

msgid "TeX font metrics"
msgstr "métricas tipográficas de TeX"

msgid "TeXInfo document"
msgstr "documento de TeXInfo"

msgid "Theme"
msgstr "tema"

msgid "Thomson Mémo7 cartridge"
msgstr "cartucho Mémo7 de Thomson"

msgid "Thomson cassette"
msgstr "casete de Thomson"

msgid "Tiled map files"
msgstr "archivos de mapa en mosaico"

msgid "Todo.txt file"
msgstr "archivo Todo.txt"

msgid "ToutDoux document"
msgstr "documento de ToutDoux"

msgid "Translated messages (machine-readable)"
msgstr "mensajes traducidos (legibles por máquinas)"

msgid "Translation file"
msgstr "archivo de traducción"

msgid "Translation template"
msgstr "plantilla de traducciones"

msgid "TriG RDF document"
msgstr "documento RDF de TriG"

msgid "Troff ME input document"
msgstr "documento de entrada Troff ME"

msgid "Troff MM input document"
msgstr "documento de entrada Troff MM"

msgid "Troff MS input document"
msgstr "documento de entrada Troff MS"

msgid "Troff document"
msgstr "documento de Troff"

msgid "TrueAudio audio"
msgstr "sonido TrueAudio"

msgid "TrueType XML font"
msgstr "tipo de letra TrueType XML"

msgid "TrueType font"
msgstr "tipo de letra TrueType"

msgid "Turtle document"
msgstr "documento de Turtle"

msgid "Twig template"
msgstr "plantilla de Twig"

msgid "Typst document"
msgstr "documento de Typst"

msgid "UFRaw ID image"
msgstr "imagen de identificación UFRaw"

msgid "ULAW (Sun) audio"
msgstr "sonido ULAW (Sun)"

msgid "UNIX software"
msgstr "software de UNIX"

msgid "UNIX-compressed file"
msgstr "archivo comprimido de Unix"

msgid "USAC audio"
msgstr "sonido USAC"

msgid "Unidata NetCDF document"
msgstr "documento de Unidata NetCDF"

msgid "Unknown"
msgstr "desconocido"

msgid "Usenet news message"
msgstr "mensaje de noticias de Usenet"

msgid "Ustar archive"
msgstr "archivador de Ustar"

msgid "V font"
msgstr "tipo de letra V"

msgid "VBScript program"
msgstr "programa en VBScript"

msgid "VCS/ICS calendar"
msgstr "calendario VCS/ICS"

msgid "VDI disk image"
msgstr "imagen de disco VDI"

msgid "VHD disk image"
msgstr "imagen de disco VHD"

msgid "VHDL source code"
msgstr "código fuente en VHDL"

msgid "VHDX disk image"
msgstr "imagen de disco VHDX"

msgid "VMDK disk image"
msgstr "imagen de disco VMDK"

msgid "VOC audio"
msgstr "sonido VOC"

msgid "VRML document"
msgstr "documento VRML"

msgid "Vala source code"
msgstr "código fuente en Vala"

msgid "Verilog source code"
msgstr "código fuente en Verilog"

msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"

msgid "Video DVD"
msgstr "DVD de vídeo"

msgid "Video playlist"
msgstr "lista de reproducción de vídeo"

msgid "Virtual Boy ROM"
msgstr "ROM de Virtual Boy"

msgid "Visual Basic .NET source code"
msgstr "código fuente en Visual Basic .NET"

msgid "Vivo video"
msgstr "vídeo Vivo"

msgid "WAIS source code"
msgstr "código fuente en WAIS"

msgid "WASM binary module"
msgstr "módulo binario de WASM"

msgid "WAV audio"
msgstr "sonido WAV"

msgid "WBMP image"
msgstr "imagen WBMP"

msgid "WIM disk image"
msgstr "imagen de disco WIM"

msgid "WMF image"
msgstr "imagen WMF"

msgid "WML document"
msgstr "documento WML"

msgid "WMLScript program"
msgstr "programa en WMLScript"

msgid "WOFF font"
msgstr "tipo de letra WOFF"

msgid "WOFF2 font"
msgstr "tipo de letra WOFF2"

msgid "WPL playlist"
msgstr "lista de reproducción WPL"

msgid "WRI document"
msgstr "documento WRI"

msgid "WWF document"
msgstr "documento WWF"

msgid "WarpScript source code"
msgstr "código fuente en WarpScript"

msgid "WavPack audio"
msgstr "sonido WavPack"

msgid "WavPack audio correction file"
msgstr "archivo de corrección de sonido WavPack"

msgid "Wavelet video"
msgstr "vídeo Wavelet"

msgid "Web application cache file"
msgstr "archivo de antememoria de aplicación web"

msgid "WebM audio"
msgstr "sonido WebM"

msgid "WebM video"
msgstr "vídeo WebM"

msgid "WebP image"
msgstr "imagen WebP"

msgid "WebVTT subtitles"
msgstr "subtítulos WebVTT"

msgid "Wii disc image"
msgstr "imagen de disco de Wii"

msgid "WiiWare bundle"
msgstr "conjunto de WiiWare"

msgid "WinHelp help file"
msgstr "archivo de ayuda de WinHelp"

msgid "Windows BMP image"
msgstr "imagen BMP de Windows"

msgid "Windows Installer package"
msgstr "paquete de instalación de Windows"

msgid "Windows Media Station file"
msgstr "archivo de emisora de Windows Media"

msgid "Windows Media audio"
msgstr "sonido de Windows Media"

msgid "Windows Media video"
msgstr "vídeo de Windows Media"

msgid "Windows Registry extract"
msgstr "extracto del registro de Windows"

msgid "Windows animated cursor"
msgstr "cursor animado de Windows"

msgid "Windows app store installer"
msgstr "instalador de la tienda de aplicaciones de Windows"

msgid "Windows app store package"
msgstr "paquete de la tienda de aplicaciones de Windows"

msgid "Windows cursor"
msgstr "cursor de Windows"

msgid "Windows icon"
msgstr "icono de Windows"

msgid "Windows program database"
msgstr "base de datos de programa de Windows"

msgid "Windows shortcut"
msgstr "acceso directo de Windows"

msgid "Windows software"
msgstr "software de Windows"

msgid "Word 2007 document"
msgstr "documento de Word 2007"

msgid "Word 2007 document template"
msgstr "plantilla de documento de Word 2007"

msgid "Word document"
msgstr "documento de Word"

msgid "Word document template"
msgstr "plantilla de documento de Word"

msgid "Word template"
msgstr "plantilla de Word"

msgid "WordPerfect document"
msgstr "documento de WordPerfect"

msgid "WordPerfect/Drawperfect image"
msgstr "imagen de WordPerfect/Drawperfect"

msgid "X window image"
msgstr "imagen de ventana de X"

msgid "X-Motif UIL table"
msgstr "tabla de X-Motif UIL"

msgid "X.509 certificate"
msgstr "certificado X.509"

msgid "X11 cursor"
msgstr "cursor de X11"

msgid "XAR archive"
msgstr "archivador XAR"

msgid "XBEL bookmarks"
msgstr "marcadores XBEL"

msgid "XBM image"
msgstr "imagen XBM"

msgid "XFig image"
msgstr "imagen de XFig"

msgid "XHTML page"
msgstr "página XHTML"

msgid "XLIFF translation file"
msgstr "archivo de traducción XLIFF"

msgid "XMCD CD database"
msgstr "base de datos de CD XMCD"

msgid "XMF audio"
msgstr "sonido XMF"

msgid "XMI file"
msgstr "archivo XMI"

msgid "XML document"
msgstr "documento XML"

msgid "XML entities document"
msgstr "documento de entidades XML"

msgid "XPInstall installer module"
msgstr "módulo del instalador XPInstall"

msgid "XPM image"
msgstr "imagen XPM"

msgid "XPS document"
msgstr "documento XPS"

msgid "XSL FO file"
msgstr "archivo XSL FO"

msgid "XSLT stylesheet"
msgstr "hoja de estilos XSLT"

msgid "XSPF playlist"
msgstr "lista de reproducción XSPF"

msgid "XUL interface document"
msgstr "documento de interfaz XUL"

msgid "XZ archive"
msgstr "archivador XZ"

msgid "Xbase document"
msgstr "documento Xbase"

msgid "YAML document"
msgstr "documento YAML"

msgid "YouTube media archive"
msgstr "archivador multimedia de YouTube"

msgid "Zip archive"
msgstr "archivador Zip"

msgid "Zlib archive"
msgstr "archivador Zlib"

msgid "Zoo archive"
msgstr "archivador Zoo"

msgid "Zpaq Archive"
msgstr "archivador Zpaq"

msgid "Zstandard archive"
msgstr "archivador Zstandard"

msgid "eMusic download package"
msgstr "paquete de descarga eMusic"

msgid "glTF model"
msgstr "modelo gITF"

msgid "iMelody ringtone"
msgstr "tono de llamada iMelody"

msgid "iPod firmware"
msgstr "firmware de iPod"

msgid "iRiver playlist"
msgstr "lista de reproducción de iRiver"

msgid "iptables configuration file"
msgstr "archivo de configuración de iptables"

msgid "txt2tags document"
msgstr "documento txt2tags"

msgid "uuencoded file"
msgstr "archivo codificado con uuencode"