shared-mime-info (2.4)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shared-mime-info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/freedesktop/shared-mime-"
"info/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "3D Studio image"
msgstr "Изображение — 3D Studio"
msgid "3GPP multimedia file"
msgstr "Мултимедия — 3GPP"
msgid "3GPP2 multimedia file"
msgstr "Мултимедия — 3GPP2"
msgid "7-zip archive"
msgstr "Архив — 7-zip"
msgid "AAC audio"
msgstr "Аудио — AAC"
msgid "ACE archive"
msgstr "Архив — ACE"
msgid "AIFC audio"
msgstr "Аудио — AIFC"
msgid "AIFF/Amiga/Mac audio"
msgstr "Аудио — AIFF/Amiga/Mac"
msgid "AMR audio"
msgstr "Аудио — AMR"
msgid "AMR-WB audio"
msgstr "Аудио — AMR-WB"
msgid "ANIM animation"
msgstr "Анимация — ANIM"
msgid "AR archive"
msgstr "Архив — AR"
msgid "ARC archive"
msgstr "Архив — ARC"
msgid "ARJ archive"
msgstr "Архив — ARJ"
msgid "ASF video"
msgstr "Видео — ASF"
msgid "ASP page"
msgstr "Страница — ASP"
msgid "ATK inset"
msgstr "Притурка — ATK"
msgid "AVI video"
msgstr "Видео — AVI"
msgid "AWK script"
msgstr "Скрипт — AWK"
msgid "AbiWord document"
msgstr "Документ — AbiWord"
msgid "Ada source code"
msgstr "Изходен код — Ada"
msgid "Adobe DNG negative"
msgstr "Изображение — Adobe DNG negative"
msgid "Adobe FrameMaker MIF document"
msgstr "Документ — Adobe FrameMaker MIF"
msgid "Adobe FrameMaker document"
msgstr "Документ — Adobe FrameMaker"
msgid "Adobe FrameMaker font"
msgstr "Шрифт — Adobe FrameMaker"
msgid "Adobe Illustrator document"
msgstr "Документ — Adobe Illustrator"
msgid "Adobe PageMaker document"
msgstr "Документ — Adobe PageMaker"
msgid "Adobe font metrics"
msgstr "Шрифтова метрика — Adobe"
msgid "Alzip archive"
msgstr "Архив — alzip"
msgid "AmazonMP3 download file"
msgstr "Файл за изтегляне — AmazonMP3"
msgid "Amiga SoundTracker audio"
msgstr "Аудио — Amiga SoundTracker"
msgid "Amiga disk image"
msgstr "Диск — Amiga"
msgid "Android package"
msgstr "Пакет — Android"
msgid "Annodex audio"
msgstr "Аудио — Annodex"
msgid "Annodex exchange format"
msgstr "Формат за обмяна — Annodex"
msgid "Annodex video"
msgstr "Видео — Annodex"
msgid "AportisDoc document"
msgstr "Документ — AportisDoc"
msgid "AppImage application bundle"
msgstr "Програмен пакет — AppImage"
msgid "Apple Keynote 5 presentation"
msgstr "Презентация — Apple Keynote 5"
msgid "Apple disk image"
msgstr "Диск — Apple"
msgid "Applix Graphics image"
msgstr "Изображение — Applix Graphics"
msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet"
msgstr "Таблица — Applix Spreadsheets"
msgid "Applix Words document"
msgstr "Документ — Applix Words"
msgid "Atari 2600 ROM"
msgstr "ROM — Atari 2600"
msgid "Atari 7800 ROM"
msgstr "ROM — Atari 7800"
msgid "Atari Lynx ROM"
msgstr "ROM — Atari Lynx"
msgid "Atom syndication feed"
msgstr "Емисия — Atom"
msgid "Audible.Com audio"
msgstr "Аудио — Audible.Com"
msgid "AutoCAD image"
msgstr "Изображение — AutoCAD"
msgid "BDF font"
msgstr "Шрифт — BDF"
msgid "Bandai WonderSwan Color ROM"
msgstr "ROM — Bandai WonderSwan Color"
msgid "Bandai WonderSwan ROM"
msgstr "ROM — Bandai WonderSwan"
msgid "BibTeX document"
msgstr "Документ — BibTeX"
msgid "BitTorrent seed file"
msgstr "Файл-източник — BitTorrent"
msgid "Blender scene"
msgstr "Сцена — Blender"
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray — видео"
msgid "C header"
msgstr "Заглавен файл — C"
msgid "C shell script"
msgstr "Скрипт — обвивка C"
msgid "C source code"
msgstr "Изходен код — C"
msgid "C# source code"
msgstr "Изходен код — C#"
msgid "C++ header"
msgstr "Заглавен файл — C++"
msgid "C++ source code"
msgstr "Изходен код — C++"
msgid "CCITT G3 fax image"
msgstr "Изображение — CCITT G3, факс"
msgid "CCMX color correction file"
msgstr "Цветови поправки — CCMX"
msgid "CD Table Of Contents"
msgstr "Съдържание на CD"
msgid "CD image cuesheet"
msgstr "Съдържание на CD"
msgid "CGM image"
msgstr "Изображение — CGM"
msgid "CHM document"
msgstr "Документ — CHM"
msgid "CMU raster image"
msgstr "Изображение — CMU raster"
msgid "CMake source code"
msgstr "Изходен код — CMake"
msgid "COBOL source code"
msgstr "Изходен код — COBOL"
msgid "CPIO archive"
msgstr "Архив — CPIO"
msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
msgstr "Архив — CPIO, компресиран с gzip"
msgid "CSS stylesheet"
msgstr "Стилове — CSS"
msgid "CSV Schema document"
msgstr "Документ — схема на CSV"
msgid "CSV document"
msgstr "Документ — CSV"
msgid "Canon CR2 raw image"
msgstr "Изображение — Canon CR2 raw"
msgid "Canon CRW raw image"
msgstr "Изображение — Canon CRW raw"
msgid "ChangeLog document"
msgstr "Дневник за промени — ChangeLog"
msgid "Cisco VPN settings"
msgstr "Настройки — ВЧМ на Cisco"
msgid "Citrix ICA settings file"
msgstr "Настройки — Citrix ICA"
msgid "CoffeeScript document"
msgstr "Документ — CoffeeScript"
msgid "Commodore 64 audio"
msgstr "Аудио — Commodore 64"
msgid "Compressed FictionBook document"
msgstr "Документ — FictionBook, компресиран"
msgid "Corel Draw drawing"
msgstr "Чертеж — Corel Draw"
msgid "D source code"
msgstr "Изходен код — D"
msgid "D-Bus service file"
msgstr "Услуга — D-Bus"
msgid "DAR archive"
msgstr "Архив — DAR"
msgid "DCL script"
msgstr "Скрипт — DCL"
msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate"
msgstr "Сертификат — DER/PEM/Netscape X.509"
msgid "DIB image"
msgstr "Изображение — DIB"
msgid "DICOM image"
msgstr "Изображение — DICOM"
msgid "DOS font"
msgstr "Шрифт — DOS"
msgid "DOS/Windows executable"
msgstr "Изпълним файл — DOS/Windows"
msgid "DPX image"
msgstr "Изображение — DPX"
msgid "DSSSL document"
msgstr "Документ — DSSSL"
msgid "DTD file"
msgstr "Документ — DTD"
msgid "DTS audio"
msgstr "Аудио — DTS"
msgid "DV video"
msgstr "Видео — DV"
msgid "DXF vector image"
msgstr "Изображение — DXF"
msgid "Debian package"
msgstr "Пакет — Debian"
msgid "Dia diagram"
msgstr "Диаграма — Dia"
msgid "Dia shape"
msgstr "Фигура — Dia"
msgid "DirectDraw surface"
msgstr "Изображение — повърхност на DirectDraw"
msgid "DjVu document"
msgstr "Документ — DjVu"
msgid "DjVu image"
msgstr "Изображение — DjVu"
msgid "DocBook document"
msgstr "Документ — DocBook"
msgid "Dolby Digital audio"
msgstr "Аудио — Dolby Digital"
msgid "Doom WAD file"
msgstr "Ниво — Doom"
msgid "Dreamcast disc image"
msgstr "Диск — Dreamcast"
msgid "ECMAScript program"
msgstr "Програма — ECMAScript"
msgid "EMF image"
msgstr "Изображение — EMF"
msgid "EPS image"
msgstr "Изображение — EPS"
msgid "EPS image (gzip-compressed)"
msgstr "Изображение — EPS, компресирано с gzip"
msgid "EXR image"
msgstr "Изображение — EXR"
msgid "Egon Animator animation"
msgstr "Анимация — Egon Animator"
msgid "Eiffel source code"
msgstr "Изходен код — Eiffel"
msgid "Emacs Lisp source code"
msgstr "Изходен код — Emacs Lisp"
msgid "Enlightenment theme"
msgstr "Тема — Enlightenment"
msgid "Erlang source code"
msgstr "Изходен код — Erlang"
msgid "Excel 2007 binary spreadsheet"
msgstr "Таблица — Excel 2007, двоична"
msgid "Excel 2007 spreadsheet"
msgstr "Таблица — Excel 2007"
msgid "Excel 2007 spreadsheet template"
msgstr "Шаблон за таблици — Excel 2007"
msgid "Excel add-in"
msgstr "Приставка — Excel"
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Таблица — Excel"
msgid "Excel spreadsheet template"
msgstr "Шаблон за таблица — Excel"
msgid "FITS document"
msgstr "Документ — FITS"
msgid "FLAC audio"
msgstr "Аудио — FLAC"
msgid "FLIC animation"
msgstr "Анимация — FLIC"
msgid "FLTK Fluid file"
msgstr "Интерфейс — FLTK Fluid"
msgid "FPX image"
msgstr "Изображение — FPX"
msgid "FastTracker II audio"
msgstr "Аудио — FastTracker II"
msgid "FictionBook document"
msgstr "Документ — FictionBook"
msgid "Flash video"
msgstr "Видео — Flash"
msgid "Flatpak application bundle"
msgstr "Програмен пакет — Flatpak"
msgid "Flatpak repository description"
msgstr "Описание на хранилище — Flatpak"
msgid "Flatpak repository reference"
msgstr "Указател към хранилище — Flatpak"
msgid "Floppy disk image"
msgstr "Диск — флопи"
msgid "Font collection"
msgstr "Шрифтова колекция"
msgid "Fortran source code"
msgstr "Изходен код — Fortran"
msgid "Fuji RAF raw image"
msgstr "Изображение — Fuji RAF raw"
msgid "G-code file"
msgstr "Модел — G-code"
msgid "GDBM database"
msgstr "База от данни — GDBM"
msgid "GEDCOM family history"
msgstr "Родословно дърво — GEDCOM"
msgid "GIF image"
msgstr "Изображение — GIF"
msgid "GIMP brush"
msgstr "Четка — GIMP"
msgid "GIMP brush pipe"
msgstr "Конвейер с четки — GIMP"
msgid "GIMP image"
msgstr "Изображение — GIMP"
msgid "GIMP pattern"
msgstr "Шарка — GIMP"
msgid "GML document"
msgstr "Документ — GML"
msgid "GNU Oleo spreadsheet"
msgstr "Таблица — GNU Oleo"
msgid "GNU mail message"
msgstr "Съобщение — GNU mail"
msgid "GNUnet search file"
msgstr "Указател за търсене — GNUnet"
msgid "GPX geographic data"
msgstr "Географски данни — GPX"
msgid "GSM 06.10 audio"
msgstr "Аудио — GSM 06.10"
msgid "GTK+ Builder interface document"
msgstr "Интерфейс — GTK+ Builder"
msgid "GTKtalog catalog"
msgstr "Каталог — Gtktalog"
msgid "Game Boy Advance ROM"
msgstr "ROM — Game Boy Advance"
msgid "Game Boy Color ROM"
msgstr "ROM — Game Boy Color"
msgid "Game Boy ROM"
msgstr "ROM — Game Boy"
msgid "Game Gear ROM"
msgstr "ROM — Game Gear"
msgid "GameCube disc image"
msgstr "Диск — GameCube"
msgid "Genesis 32X ROM"
msgstr "ROM — Genesis 32X"
msgid "Genesis ROM"
msgstr "ROM — Genesis"
msgid "Genie source code"
msgstr "Изходен код — Genie"
msgid "GeoJSON geospatial data"
msgstr "Географски данни — GeoJSON"
msgid "Gherkin document"
msgstr "Документ — Gherkin"
msgid "Glade project"
msgstr "Проект — Glade"
msgid "GnuCash financial data"
msgstr "Финансови данни — GnuCash"
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Таблица — Gnumeric"
msgid "Gnuplot document"
msgstr "Документ — Gnuplot"
msgid "Go source code"
msgstr "Изходен код — Go"
msgid "Google Video Pointer shortcut"
msgstr "Отметка — Google Video"
msgid "Graphite scientific graph"
msgstr "Графика — Graphite"
msgid "Graphviz DOT graph"
msgstr "Граф — Graphviz DOT"
msgid "Groovy source code"
msgstr "Изходен код — Groovy"
msgid "Gzip archive"
msgstr "Архив — gzip"
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD — видео"
msgid "HDF document"
msgstr "Документ — HDF"
msgid "HEIF image"
msgstr "Изображение — HEIF"
msgid "HFE floppy disk image"
msgstr "Диск — флопи, HFE"
msgid "HPGL file"
msgstr "Файл — HPGL"
msgid "HTML document"
msgstr "Документ — HTML"
msgid "Haansoft Hangul document"
msgstr "Документ — Haansoft Hangul"
msgid "Haansoft Hangul document template"
msgstr "Шаблон за документи — Haansoft Hangul"
msgid "Haskell source code"
msgstr "Изходен код — Haskell"
msgid "ICC profile"
msgstr "Цветови профил — OCL"
msgid "IDL document"
msgstr "Документ — IDL"
msgid "IEF image"
msgstr "Изображение — IEF"
msgid "IFF file"
msgstr "Пакет — IFF"
msgid "IGES document"
msgstr "Документ — IGES"
msgid "ILBM image"
msgstr "Изображение — ILBM"
msgid "ISI video"
msgstr "Видео — ISI"
msgid "IT 8.7 color calibration file"
msgstr "Цветово калибриране — IT 8.7"
msgid "Impulse Tracker audio"
msgstr "Аудио — Impulse Tracker"
msgid "Internet shortcut"
msgstr "Адрес в Интернет"
msgid "JAD document"
msgstr "Документ — JAD"
msgid "JBuilder project"
msgstr "Проект — JBuilder"
msgid "JET database"
msgstr "База от данни — JET"
msgid "JNG image"
msgstr "Изображение — JNG"
msgid "JNLP file"
msgstr "Стартер — JNLP"
msgid "JPEG image"
msgstr "Изображение — JPEG"
msgid "JPEG-2000 JP2 image"
msgstr "Изображение — JPEG-2000 JP2"
msgid "JPEG-2000 JPM image"
msgstr "Изображение — JPEG-2000 JPM"
msgid "JPEG-2000 JPX image"
msgstr "Изображение — JPEG-2000 JPX"
msgid "JPEG-2000 MJ2 video"
msgstr "Видео — JPEG-2000 MJ2"
msgid "JPEG-2000 codestream"
msgstr "Поток — JPEG-2000, кодирано"
msgid "JRD document"
msgstr "Документ — JRD"
msgid "JSON document"
msgstr "Документ — JSON"
msgid "JSON patch"
msgstr "Кръпка — JSON"
msgid "JSON-LD document"
msgstr "Документ — JSON-LD"
msgid "Java JCE keystore"
msgstr "Ключодържател — Java JCE"
msgid "Java archive"
msgstr "Архив — Java"
msgid "Java byte code"
msgstr "Байт код за Java"
msgid "Java class"
msgstr "Клас — Java"
msgid "Java keystore"
msgstr "Ключодържател — Java"
msgid "Java source code"
msgstr "Изходен код — Java"
msgid "JavaFX video"
msgstr "Видео — JavaFX"
msgid "JavaScript program"
msgstr "Програма на JavaScript"
msgid "Jupyter notebook document"
msgstr "Скицник — Jupyter"
msgid "KChart chart"
msgstr "Диаграма — KChart"
msgid "KFormula formula"
msgstr "Формула — KFormula"
msgid "KIllustrator drawing"
msgstr "Чертеж — KIllustrator"
msgid "KML geographic compressed data"
msgstr "Географски данни — KML, компресирани"
msgid "KML geographic data"
msgstr "Географски данни — KML"
msgid "KPovModeler scene"
msgstr "Сцена — KPovModeler"
msgid "KPresenter presentation"
msgstr "Презентация — KPresenter"
msgid "KSpread spreadsheet"
msgstr "Таблица — KSpread"
msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)"
msgstr "Таблица — KSpread, шифрирана"
msgid "KSysV init package"
msgstr "Пакет — KSysV init"
msgid "KWord document"
msgstr "Документ — KWord"
msgid "KWord document (encrypted)"
msgstr "Документ — KWord, шифриран"
msgid "Karbon14 drawing"
msgstr "Чертеж — Karbon14"
msgid "Kexi database file"
msgstr "База от данни — Kexi"
msgid "Kexi settings"
msgstr "Настройки — Kexi"
msgid "Kexi shortcut"
msgstr "Ускорител — Kexi"
msgid "Khronos texture image"
msgstr "Изображение — текстура за Khronos"
msgid "Kivio flowchart"
msgstr "Диаграма — Kivio"
msgid "Kodak DCR raw image"
msgstr "Изображение — Kodak DCR raw"
msgid "Kodak K25 raw image"
msgstr "Изображение — Kodak K25 raw"
msgid "Kodak KDC raw image"
msgstr "Изображение — Kodak KDC raw"
msgid "Kontour drawing"
msgstr "Чертеж — Kontour"
msgid "Krita document"
msgstr "Документ — Krita"
msgid "Kugar document"
msgstr "Документ — Kugar"
msgid "LDIF address book"
msgstr "Адресна книга — LDIF"
msgid "LHA archive"
msgstr "Архив — LHA"
msgid "LHS source code"
msgstr "Изходен код — LHS"
msgid "LHZ archive"
msgstr "Архив — LHZ"
msgid "LIBGRX font"
msgstr "Шрифт — LIBGRX"
msgid "LZ4 archive"
msgstr "Архив — LZ4"
msgid "LZMA archive"
msgstr "Архив — LZMA"
msgid "LZO archive"
msgstr "Архив — LZO"
msgid "LightWave object"
msgstr "Обект — LightWave"
msgid "LightWave scene"
msgstr "Сцена — LightWave"
msgid "Lilypond music sheet"
msgstr "Нотация на Lilypond"
msgid "Linux PSF console font"
msgstr "Шрифт — PSF, за конзолата на Линукс"
msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)"
msgstr "Шрифт — Linux PSF, компресиран с gzip"
msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet"
msgstr "Таблица — Lotus 1-2-3"
msgid "Lotus AmiPro document"
msgstr "Документ — Lotus AmiPro"
msgid "Lotus Word Pro document"
msgstr "Документ — Lotus Word Pro"
msgid "Lrzip archive"
msgstr "Архив — lrzip"
msgid "Lua script"
msgstr "Скрипт на Lua"
msgid "LyX document"
msgstr "Документ — LyX"
msgid "Lzip archive"
msgstr "Архив — Lzip"
msgid "M4 macro"
msgstr "Макроси — M4"
msgid "MATLAB file"
msgstr "Файл — MATLAB"
msgid "MDI image"
msgstr "Изображение — MDI"
msgid "MHTML web archive"
msgstr "Архив — MHTML"
msgid "MIDI audio"
msgstr "Аудио — MIDI"
msgid "MJPEG video stream"
msgstr "Поток — MJPEG, видео"
msgid "MNG animation"
msgstr "Анимация — MNG"
msgid "MOF file"
msgstr "Модел — MOF"
msgid "MP2 audio"
msgstr "Аудио — MP2"
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — MP3 ShoutCast"
msgid "MP3 audio"
msgstr "Аудио — MP3"
msgid "MPEG video"
msgstr "Видео — MPEG"
msgid "MPEG-2 transport stream"
msgstr "Поток — транспорт по MPEG-2"
msgid "MPEG-4 audio"
msgstr "Аудио — MPEG-4"
msgid "MPEG-4 audio book"
msgstr "Аудио книга — MPEG-4"
msgid "MPEG-4 ringtone"
msgstr "Аудио — MPEG-4, звънене"
msgid "MPEG-4 video"
msgstr "Видео — MPEG-4"
msgid "MRML playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — MRML"
msgid "MSX ROM"
msgstr "ROM — MSX"
msgid "MXF video"
msgstr "Видео — MXF"
msgid "MacOS X icon"
msgstr "Икона — MacOS X"
msgid "MacPaint Bitmap image"
msgstr "Изображение — MacPaint Bitmap"
msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file"
msgstr "Файл — кодиран с Macintosh AppleDouble"
msgid "Macintosh BinHex-encoded file"
msgstr "Файл — кодиран във формат BinHex за Macintosh"
msgid "Macintosh MacBinary file"
msgstr "Файл — MacBinary"
msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing"
msgstr "Чертеж — Macintosh Quickdraw/PICT"
msgid "MagicPoint presentation"
msgstr "Презентация — MagicPoint"
msgid "Makefile build file"
msgstr "Проект — Makefile"
msgid "Markaby script"
msgstr "Скрипт — Markaby"
msgid "Markdown document"
msgstr "Документ — Markdown"
msgid "Master System ROM"
msgstr "ROM — Master System"
msgid "MathML document"
msgstr "Документ — MathML"
msgid "Mathematica Notebook file"
msgstr "Скицник — Mathematica"
msgid "Matroska 3D video"
msgstr "Видео — Matroska 3D"
msgid "Matroska audio"
msgstr "Аудио — Matroska"
msgid "Matroska stream"
msgstr "Поток — Matroska"
msgid "Matroska video"
msgstr "Видео — Matroska"
msgid "Maven description file"
msgstr "Модел — Maven"
msgid "Meson source code"
msgstr "Изходен код — Meson"
msgid "Metalink file"
msgstr "Изтегляне — Metalink"
msgid "MicroDVD subtitles"
msgstr "Субтитри — MicroDVD"
msgid "Microsoft ASX playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — Microsoft ASX"
msgid "Microsoft Cabinet archive"
msgstr "Архив — Microsoft Cabinet"
msgid "Microsoft Publisher document"
msgstr "Документ — Microsoft Publisher"
msgid "Microsoft Visio document"
msgstr "Документ — Microsoft Visio"
msgid "Microsoft Windows theme pack"
msgstr "Пакет с тема — Microsoft Windows"
msgid "Microsoft Works document"
msgstr "Документ — Microsoft Works"
msgid "MiniPSF audio"
msgstr "Аудио — MiniPSF"
msgid "Minolta MRW raw image"
msgstr "Изображение — Minolta MRW raw"
msgid "Mobipocket e-book"
msgstr "Е-книга — Mobipocket"
msgid "Modelica model"
msgstr "Модел — Modelica"
msgid "Monkey's audio"
msgstr "Аудио — Monkey"
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Отметки — Mozilla"
msgid "Multi-page TIFF image"
msgstr "Изображение — TIFF, много страници"
msgid "Mup musical composition document"
msgstr "Музикална композиция — Mup"
msgid "Musepack audio"
msgstr "Аудио — Musepack"
msgid "NES ROM"
msgstr "ROM — NES"
msgid "NFO document"
msgstr "Документ — NFO"
msgid "NIFF image"
msgstr "Изображение — NIFF"
msgid "Nautilus link"
msgstr "Връзка — Nautilus"
msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM"
msgstr "ROM — Neo-Geo Pocket Color"
msgid "Neo-Geo Pocket ROM"
msgstr "ROM — Neo-Geo Pocket"
msgid "NewzBin usenet index"
msgstr "Индекс — Usenet, NewzBin"
msgid "Nikon NEF raw image"
msgstr "Изображение — Nikon NEF raw"
msgid "Nintendo DS ROM"
msgstr "ROM — Nintendo DS"
msgid "Nintendo FDS disk image"
msgstr "Диск — Nintendo FDS"
msgid "Nintendo64 ROM"
msgstr "ROM — Nintendo64"
msgid "NullSoft video"
msgstr "Видео — NullSoft"
msgid "OCL file"
msgstr "Файл — OCL"
msgid "OCaml source code"
msgstr "Изходен код — OCaml"
msgid "ODA document"
msgstr "Документ — ODA"
msgid "ODB database"
msgstr "База от данни — ODB"
msgid "ODC chart"
msgstr "Диаграма — ODC"
msgid "ODC template"
msgstr "Шаблон за диаграми — ODC"
msgid "ODF formula"
msgstr "Формула — ODF"
msgid "ODF template"
msgstr "Шаблон за формули — ODF"
msgid "ODG drawing"
msgstr "Чертеж — ODG"
msgid "ODG drawing (Flat XML)"
msgstr "Чертеж — ODG (само XML)"
msgid "ODG template"
msgstr "Шаблон за чертежи — ODG"
msgid "ODI image"
msgstr "Изображение — ODI"
msgid "ODM document"
msgstr "Документ — ODM"
msgid "ODP presentation"
msgstr "Презентация — ODP"
msgid "ODP presentation (Flat XML)"
msgstr "Презентация — ODP (само XML)"
msgid "ODP template"
msgstr "Шаблон за презентации — ODP"
msgid "ODS spreadsheet"
msgstr "Таблица — ODS"
msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "Таблица — ODS (само XML)"
msgid "ODS template"
msgstr "Шаблон за таблици — ODS"
msgid "ODT document"
msgstr "Документ — ODT"
msgid "ODT document (Flat XML)"
msgstr "Документ — ODT (само XML)"
msgid "ODT template"
msgstr "Шаблон за документи — ODT"
msgid "OGM video"
msgstr "Видео — OGM"
msgid "OLE2 compound document storage"
msgstr "Съставен документ-хранилище — OLE2"
msgid "OOC source code"
msgstr "Изходен код — OOC"
msgid "OPML syndication feed"
msgstr "Емисия — OPML"
msgid "OSTree software updates"
msgstr "Обновление — OSTree"
msgid "OTH template"
msgstr "Шаблон за страници — OTH"
msgid "OWL XML file"
msgstr "Файл — OWL XML"
msgid "Objective-C source code"
msgstr "Изходен код — Objective C"
msgid "Office Open XML Visio drawing"
msgstr "Чертеж — Office Open XML Visio"
msgid "Office Open XML Visio stencil"
msgstr "Образци — Office Open XML Visio"
msgid "Office Open XML Visio template"
msgstr "Шаблон за чертеж — Office Open XML Visio"
msgid "Office drawing"
msgstr "Чертеж — Office"
msgid "Ogg FLAC audio"
msgstr "Аудио — Ogg FLAC"
msgid "Ogg Speex audio"
msgstr "Аудио — Ogg Speex"
msgid "Ogg Theora video"
msgstr "Видео — Ogg Theora"
msgid "Ogg Vorbis audio"
msgstr "Аудио — Ogg Vorbis"
msgid "Ogg audio"
msgstr "Аудио — Ogg"
msgid "Ogg multimedia file"
msgstr "Мултимедия — Ogg"
msgid "Ogg video"
msgstr "Видео — Ogg"
msgid "Olympus ORF raw image"
msgstr "Изображение — Olympus ORF raw"
msgid "OpenCL source code"
msgstr "Изходен код — OpenCL"
msgid "OpenOffice.org extension"
msgstr "Приставка — OpenOffice"
msgid "OpenRaster image"
msgstr "Изображение — OpenRaster"
msgid "OpenType font"
msgstr "Шрифт — OpenType"
msgid "Opus audio"
msgstr "Аудио — Opus"
msgid "PAK archive"
msgstr "Архив — PAK"
msgid "PBM image"
msgstr "Изображение — PBM"
msgid "PC Engine ROM"
msgstr "ROM — PC Engine"
msgid "PCD image"
msgstr "Изображение — PCD"
msgid "PCF font"
msgstr "Шрифт — PCF"
msgid "PCL file"
msgstr "Файл — PCL"
msgid "PCM audio"
msgstr "Аудио — PCM"
msgid "PCX image"
msgstr "Изображение — PCX"
msgid "PDF document"
msgstr "Документ — PDF"
msgid "PDF document (XZ-compressed)"
msgstr "Документ — PDF, компресиран с XZ"
msgid "PDF document (gzip-compressed)"
msgstr "Документ — PDF, компресиран с gzip"
msgid "PDF document (lzip-compressed)"
msgstr "Документ — PDF, компресиран с Lzip"
msgid "PEF executable"
msgstr "Изпълним файл — PEF"
msgid "PGM image"
msgstr "Изображение — PGM"
msgid "PGN chess game notation"
msgstr "Игра шах — PGN"
msgid "PGP keys"
msgstr "Ключове — PGP"
msgid "PGP/MIME-encrypted message header"
msgstr "Заглавна част на шифрирано съобщение — PGP/MIME"
msgid "PHP script"
msgstr "Скрипт — PHP"
msgid "PKCS#10 certification request"
msgstr "Заявка за сертификат — PKCS#10"
msgid "PKCS#12 certificate bundle"
msgstr "Пакет със сертификати — PKCS#12"
msgid "PKCS#7 certificate bundle"
msgstr "Пакет със сертификати — PKCS#7"
msgid "PKCS#7 file"
msgstr "Файл за PKCS#7"
msgid "PKCS#8 private key"
msgstr "Ключ — PKCS#8, частен"
msgid "PKCS#8 private key (encrypted)"
msgstr "Ключ — PKCS#8, частен, шифриран"
msgid "PNG image"
msgstr "Изображение — PNG"
msgid "PNM image"
msgstr "Изображение — PNM"
msgid "PPM image"
msgstr "Изображение — PPM"
msgid "PSF audio"
msgstr "Аудио — PSF"
msgid "PSFlib audio library"
msgstr "Аудио библиотека — PSFlib"
msgid "Pack200 Java archive"
msgstr "Архив — Java Pack200"
msgid "Palm OS database"
msgstr "База от данни — Palm OS"
msgid "Panasonic raw image"
msgstr "Изображение — Panasonic raw"
msgid "Parchive archive"
msgstr "Архив — parchive"
msgid "Partially downloaded file"
msgstr "Частично изтеглен файл"
msgid "Pascal source code"
msgstr "Изходен код — Pascal"
msgid "Pathetic Writer document"
msgstr "Документ — Pathetic Writer"
msgid "Pentax PEF raw image"
msgstr "Изображение — Pentax PEF raw"
msgid "Perl script"
msgstr "Скрипт — Perl"
msgid "Photoshop image"
msgstr "Изображение — Photoshop"
msgid "Picture CD"
msgstr "Picture CD — изображения"
msgid "PkiPath certification path"
msgstr "Сертификационна верига — PkiPath"
msgid "PlanPerfect spreadsheet"
msgstr "Таблица — PlanPerfect"
msgid "Plucker document"
msgstr "Документ — Plucker"
msgid "Pocket Word document"
msgstr "Документ — Pocket Word"
msgid "PostScript document"
msgstr "Документ — PostScrip"
msgid "PostScript document (gzip-compressed)"
msgstr "Документ — PostScript, компресиран с gzip"
msgid "PostScript type-1 font"
msgstr "Шрифт — PostScript type-1"
msgid "PowerPoint 2007 presentation"
msgstr "Презентация — PowerPoint 2007"
msgid "PowerPoint 2007 presentation template"
msgstr "Шаблон за презентации — PowerPoint 2007"
msgid "PowerPoint 2007 show"
msgstr "Презентация-шоу — PowerPoint 2007"
msgid "PowerPoint 2007 slide"
msgstr "Кадър — PoerPoint 2007"
msgid "PowerPoint add-in"
msgstr "Приставка — PowerPoint"
msgid "PowerPoint presentation"
msgstr "Презентация — PowerPoint"
msgid "PowerPoint presentation template"
msgstr "Шаблон за презентация — PowerPoint"
msgid "PowerPoint slide"
msgstr "Кадър — PowerPoint"
msgid "Python 3 script"
msgstr "Скрипт — Python 3"
msgid "Python bytecode"
msgstr "Байт код — Python"
msgid "Python script"
msgstr "Скрипт — Python"
msgid "Qpress archive"
msgstr "Архив — Qpress"
msgid "Qt Designer interface document"
msgstr "Документ — интерфейс, Qt Designer"
msgid "Qt MOC file"
msgstr "Файл — Qt MOC"
msgid "Qt Markup Language file"
msgstr "Интерфейс — Qt Markup"
msgid "QtiPlot document"
msgstr "Документ — QtiPlot"
msgid "Quattro Pro spreadsheet"
msgstr "Таблица — Quattro Pro"
msgid "QuickTime image"
msgstr "Изображение — QuickTime"
msgid "QuickTime playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — QuickTime"
msgid "QuickTime video"
msgstr "Видео — QuickTime"
msgid "Quicken document"
msgstr "Документ — Quicken"
msgid "RAML document"
msgstr "Документ — RAML"
msgid "RAR archive"
msgstr "Архив — RAR"
msgid "RDF file"
msgstr "Файл — RDF"
msgid "README document"
msgstr "Документ — „Да се прочете“"
msgid "RELAX NG XML schema"
msgstr "Схема за XML — RELAX NG"
msgid "RGB image"
msgstr "Изображение — RGB"
msgid "RIFF audio"
msgstr "Аудио — RIFF"
msgid "RIFF container"
msgstr "Контейнер — RIFF"
msgid "RLE bitmap image"
msgstr "Изображение — RLE bitmap"
msgid "RPM package"
msgstr "Пакет — RPM"
msgid "RPM spec file"
msgstr "Файл — спецификация за RPM"
msgid "RSS summary"
msgstr "Обобщение за сайтове — RSS"
msgid "RTF document"
msgstr "Документ — RTF"
msgid "Raw disk image"
msgstr "Диск — raw"
msgid "Raw disk image (XZ-compressed)"
msgstr "Диск — raw, компресиран с xz"
msgid "RealAudio document"
msgstr "Документ — RealAudio"
msgid "RealMedia document"
msgstr "Документ — RealMedia"
msgid "RealMedia playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — RealMedia"
msgid "RealPix document"
msgstr "Документ — RealPix"
msgid "RealText document"
msgstr "Документ — RealText"
msgid "RealVideo document"
msgstr "Документ — RealVideo"
msgid "Ruby script"
msgstr "Скрипт — Ruby"
msgid "Rust source code"
msgstr "Изходен код — Rust"
msgid "SAMI subtitles"
msgstr "Субтитри — SAMI"
msgid "SAP Thomson floppy disk image"
msgstr "Диск — флопи, SAP Thomson"
msgid "SC/Xspread spreadsheet"
msgstr "Таблица — SC/Xspread"
msgid "SCSS pre-processor file"
msgstr "Директиви за препроцесора — SCSS"
msgid "SCons configuration file"
msgstr "Настройки — SCons"
msgid "SDP multicast stream file"
msgstr "Поток — SDP multicast"
msgid "SG-1000 ROM"
msgstr "ROM — SG-1000"
msgid "SGF record"
msgstr "Запис — SGF"
msgid "SGI image"
msgstr "Изображение — SGI"
msgid "SGI video"
msgstr "Видео — SGI"
msgid "SGML document"
msgstr "Документ — SGML"
msgid "SIS package"
msgstr "Пакет — SIS"
msgid "SISX package"
msgstr "Пакет — SISX"
msgid "SMAF audio"
msgstr "Аудио — SMAF"
msgid "SMIL document"
msgstr "Документ — SMIL"
msgid "SPSS data file"
msgstr "Данни — SPSS"
msgid "SPSS portable data file"
msgstr "Данни — SPSS, преносими"
msgid "SQL code"
msgstr "Код — SQL"
msgid "SQLite2 database"
msgstr "База от данни — SQLite2"
msgid "SQLite3 database"
msgstr "База от данни — SQLite3"
msgid "SSA subtitles"
msgstr "Субтитри — SSA"
msgid "STL 3D model"
msgstr "Модел — STL 3D"
msgid "SV4 CPIO archive"
msgstr "Архив — SV4 CPIO"
msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)"
msgstr "Архив — SV4 CPIO, проверка за грешки CRC"
msgid "SVG image"
msgstr "Изображение — SVG"
msgid "Sass CSS pre-processor file"
msgstr "Директиви за препроцесора — Sass CSS"
msgid "Scala source code"
msgstr "Изходен код — Scala"
msgid "Scheme source code"
msgstr "Изходен код — Scheme"
msgid "Scream Tracker 3 audio"
msgstr "Аудио — Scream Tracker 3"
msgid "Scream Tracker audio"
msgstr "Аудио — Scream Tracker"
msgid "Sega CD disc image"
msgstr "Диск — Mega-CD (Sega)"
msgid "Sega Pico ROM"
msgstr "ROM — Sega Pico"
msgid "Sega Saturn disc image"
msgstr "Диск — Sega Saturn"
msgid "Setext document"
msgstr "Документ — Setext"
msgid "Shockwave Flash file"
msgstr "Файл — Shockwave Flash"
msgid "Shorten audio"
msgstr "Аудио — Shorten"
msgid "Siag spreadsheet"
msgstr "Таблица — Siag"
msgid "Sieve mail filter script"
msgstr "Скрипт-филтър за пресяване на поща"
msgid "Sigma X3F raw image"
msgstr "Изображение — Sigma X3F raw"
msgid "Skencil document"
msgstr "Документ — Skencil"
msgid "Snap package"
msgstr "Пакет — Snap"
msgid "Sony ARW raw image"
msgstr "Изображение — Sony ARW raw"
msgid "Sony SR2 raw image"
msgstr "Изображение — Sony SR2 raw"
msgid "Sony SRF raw image"
msgstr "Изображение — Sony SRF raw"
msgid "Source RPM package"
msgstr "Пакет — RPM с изходен код"
msgid "Speedo font"
msgstr "Шрифт — Speedo"
msgid "Speex audio"
msgstr "Аудио — Speex"
msgid "Squashfs filesystem image"
msgstr "Диск — Squashfs"
msgid "Stampede package"
msgstr "Пакет — Stampede"
msgid "StarCalc spreadsheet"
msgstr "Таблица — StarCalc"
msgid "StarChart chart"
msgstr "Диаграма — StarChart"
msgid "StarDraw drawing"
msgstr "Чертеж — StarDraw"
msgid "StarImpress presentation"
msgstr "Презентация — StarImpress"
msgid "StarMail email"
msgstr "Електронно писмо — StarMail"
msgid "StarMath formula"
msgstr "Формула — StarMath"
msgid "StarWriter document"
msgstr "Документ — StarWriter"
msgid "StuffIt archive"
msgstr "Архив — StuffIt"
msgid "SubRip subtitles"
msgstr "Субтитри — SubRip"
msgid "SubViewer subtitles"
msgstr "Субтитри — SubViewer"
msgid "Sun raster image"
msgstr "Изображение — Sun raster"
msgid "SunOS News font"
msgstr "Шрифт — SunOS News"
msgid "Super NES ROM"
msgstr "ROM — Super NES"
msgid "Super Video CD"
msgstr "CD — супер видео"
msgid "SystemVerilog header"
msgstr "Заглавен файл — SystemVerilog"
msgid "SystemVerilog source code"
msgstr "Изходен код — SystemVerilog"
msgid "T602 document"
msgstr "Документ — T602"
msgid "TGA image"
msgstr "Изображение — TGA"
msgid "TGIF document"
msgstr "Документ — TGIF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Изображение — TIFF"
msgid "TNEF message"
msgstr "Съобщение — TNEF"
msgid "TSV document"
msgstr "Документ — TSV"
msgid "Tar archive"
msgstr "Архив — tar"
msgid "Tar archive (LZ4-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран с LZ4"
msgid "Tar archive (LZMA-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран с LZMA"
msgid "Tar archive (LZO-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран с LZO"
msgid "Tar archive (XZ-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран с XZ"
msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран със Zstandard"
msgid "Tar archive (compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран"
msgid "Tar archive (gzip-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран с gzip"
msgid "Tar archive (lrzip-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран с lrzip"
msgid "Tar archive (lzip-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран с Lzip"
msgid "Tcl script"
msgstr "Скрипт — Tcl"
msgid "TeX DVI document"
msgstr "Документ — TeX DVI"
msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)"
msgstr "Документ — TeX DVI, компресиран с gzip"
msgid "TeX document"
msgstr "Документ — TeX"
msgid "TeX font"
msgstr "Шрифт — TeX"
msgid "TeX font metrics"
msgstr "Шрифтова метрика — TeX"
msgid "TeXInfo document"
msgstr "Документ — TeXInfo"
msgid "Thomson Mémo7 cartridge"
msgstr "Касета — Thomson Mémo7"
msgid "Thomson cassette"
msgstr "Касета — Thomson"
msgid "ToutDoux document"
msgstr "Документ — ToutDoux"
msgid "TriG RDF document"
msgstr "Документ — TriG RDF"
msgid "Troff ME input document"
msgstr "Изходен документ — Troff ME"
msgid "Troff MM input document"
msgstr "Изходен документ — Troff MM"
msgid "Troff MS input document"
msgstr "Изходен документ — Troff MS"
msgid "Troff document"
msgstr "Документ — Troff"
msgid "TrueAudio audio"
msgstr "Аудио — TrueAudio"
msgid "TrueType XML font"
msgstr "Шрифт — TrueType XML"
msgid "TrueType font"
msgstr "Шрифт — TrueType"
msgid "Turtle document"
msgstr "Документ — Turtle"
msgid "Twig template"
msgstr "Шаблон — Twig"
msgid "UFRaw ID image"
msgstr "Изображение — UFRaw ID"
msgid "ULAW (Sun) audio"
msgstr "Аудио — ULAW, Sun"
msgid "UNIX software"
msgstr "Софтуер — UNIX"
msgid "UNIX-compressed file"
msgstr "Файл — компресиран за UNIX"
msgid "USAC audio"
msgstr "Аудио — USAC"
msgid "Unidata NetCDF document"
msgstr "Документ — Unidata NetCDF"
msgid "Usenet news message"
msgstr "Съобщение — Usenet"
msgid "Ustar archive"
msgstr "Архив — ustar"
msgid "V font"
msgstr "Шрифт — V"
msgid "VCS/ICS calendar"
msgstr "Календар — VCS/ICS"
msgid "VHDL source code"
msgstr "Изходен код — VHDL"
msgid "VOC audio"
msgstr "Аудио — VOC"
msgid "VRML document"
msgstr "Документ — VRML"
msgid "Vala source code"
msgstr "Изходен код — Vala"
msgid "Verilog source code"
msgstr "Изходен код — Verilog"
msgid "Video CD"
msgstr "CD — видео"
msgid "Virtual Boy ROM"
msgstr "ROM — Virtual Boy"
msgid "Vivo video"
msgstr "Видео — Vivo"
msgid "WAIS source code"
msgstr "Изходен код — WAIS"
msgid "WAV audio"
msgstr "Аудио — WAV"
msgid "WBMP image"
msgstr "Изображение — WBMP"
msgid "WIM disk image"
msgstr "Диск — WIM"
msgid "WMF image"
msgstr "Изображение — WMF"
msgid "WML document"
msgstr "Документ — WML"
msgid "WMLScript program"
msgstr "Програма — WMLScript"
msgid "WOFF font"
msgstr "Шрифт — WOFF"
msgid "WOFF2 font"
msgstr "Шрифт — WOFF2"
msgid "WPL playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — WPL"
msgid "WRI document"
msgstr "Документ — WRI"
msgid "WWF document"
msgstr "Документ — WWF"
msgid "WarpScript source code"
msgstr "Изходен код — WarpScript"
msgid "WavPack audio"
msgstr "Аудио — WavPack"
msgid "WavPack audio correction file"
msgstr "Файл за корекции на аудио — WavPack"
msgid "Wavelet video"
msgstr "Видео — Wavelet"
msgid "Web application cache file"
msgstr "Кеш — уеб приложение"
msgid "WebM audio"
msgstr "Аудио — WebM"
msgid "WebM video"
msgstr "Видео — WebM"
msgid "WebP image"
msgstr "Изображение — WebP"
msgid "WebVTT subtitles"
msgstr "Субтитри — WebVTT"
msgid "Wii disc image"
msgstr "Диск — Wii"
msgid "WiiWare bundle"
msgstr "Програмен пакет — WiiWare"
msgid "WinHelp help file"
msgstr "Помощен файл — WinHelp"
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Изображение — Windows BMP"
msgid "Windows Installer package"
msgstr "Пакет — инсталация за Windows"
msgid "Windows Media Station file"
msgstr "Файл — Windows Media Station"
msgid "Windows Media audio"
msgstr "Аудио — Windows Media"
msgid "Windows Media video"
msgstr "Видео — Windows Media"
msgid "Windows Registry extract"
msgstr "Извадка от регистъра на Windows"
msgid "Windows animated cursor"
msgstr "Курсор — Windows, анимиран"
msgid "Windows cursor"
msgstr "Курсор — Windows"
msgid "Windows icon"
msgstr "Икона — Windows"
msgid "Windows software"
msgstr "Софтуер — Windows"
msgid "Word 2007 document"
msgstr "Документ — Word 2007"
msgid "Word 2007 document template"
msgstr "Шаблон за документи — Word 2007"
msgid "Word document"
msgstr "Документ — Word"
msgid "Word document template"
msgstr "Шаблон за документ — Word"
msgid "Word template"
msgstr "Шаблон за документи — Word"
msgid "WordPerfect document"
msgstr "Документ — WordPerfect"
msgid "WordPerfect/Drawperfect image"
msgstr "Изображение — WordPerfect/Drawperfect"
msgid "X window image"
msgstr "Изображение — X Window"
msgid "X-Motif UIL table"
msgstr "Таблица — X-Motif UIL"
msgid "X.509 certificate"
msgstr "Сертификат — X.509"
msgid "X11 cursor"
msgstr "Курсор — X11"
msgid "XAR archive"
msgstr "Архив — XAR"
msgid "XBEL bookmarks"
msgstr "Отметки — XBEL"
msgid "XBM image"
msgstr "Изображение — XBM"
msgid "XFig image"
msgstr "Изображение — XFig"
msgid "XHTML page"
msgstr "Страница — XHTML"
msgid "XLIFF translation file"
msgstr "Превод — XLIFF"
msgid "XMCD CD database"
msgstr "База от данни за CD-та — XMCD"
msgid "XMF audio"
msgstr "Аудио — XMF"
msgid "XMI file"
msgstr "Файл — XMI"
msgid "XML document"
msgstr "Документ — XML"
msgid "XML entities document"
msgstr "Документ — заместващи последователности в XML"
msgid "XPInstall installer module"
msgstr "Пакет — инсталация XPInstall"
msgid "XPM image"
msgstr "Изображение — XPM"
msgid "XPS document"
msgstr "Документ — XPS"
msgid "XSL FO file"
msgstr "Форматиращ файл — XSL FO"
msgid "XSLT stylesheet"
msgstr "Стилове — XSLT"
msgid "XSPF playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — XSPF"
msgid "XUL interface document"
msgstr "Документ — интерфейс, XUL"
msgid "XZ archive"
msgstr "Архив — XZ"
msgid "Xbase document"
msgstr "Документ — Xbase"
msgid "YAML document"
msgstr "Документ — YAML"
msgid "YouTube media archive"
msgstr "Медиен архив — YouTube"
msgid "Zip archive"
msgstr "Архив — zip"
msgid "Zlib archive"
msgstr "Архив — Zlib"
msgid "Zoo archive"
msgstr "Архив — zoo"
msgid "Zstandard archive"
msgstr "Архив — Zstandard"
msgid "eMusic download package"
msgstr "Пакет за сваляне — eMusic"
msgid "iMelody ringtone"
msgstr "Аудио — iMelody"
msgid "iPod firmware"
msgstr "Фърмуер — iPod"
msgid "iRiver playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — iRiver"
msgid "iptables configuration file"
msgstr "Настройки за iptables"
msgid "txt2tags document"
msgstr "Документ — txt2tags"
msgid "uuencoded file"
msgstr "Файл — кодиран с uuencode"