shared-mime-info (2.4)

(root)/
share/
locale/
bg/
LC_MESSAGES/
shared-mime-info.mo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shared-mime-info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/freedesktop/shared-mime-"
"info/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "3D Studio image"
msgstr "Изображение — 3D Studio"

msgid "3GPP multimedia file"
msgstr "Мултимедия — 3GPP"

msgid "3GPP2 multimedia file"
msgstr "Мултимедия — 3GPP2"

msgid "7-zip archive"
msgstr "Архив — 7-zip"

msgid "AAC audio"
msgstr "Аудио — AAC"

msgid "ACE archive"
msgstr "Архив — ACE"

msgid "AIFC audio"
msgstr "Аудио — AIFC"

msgid "AIFF/Amiga/Mac audio"
msgstr "Аудио — AIFF/Amiga/Mac"

msgid "AMR audio"
msgstr "Аудио — AMR"

msgid "AMR-WB audio"
msgstr "Аудио — AMR-WB"

msgid "ANIM animation"
msgstr "Анимация — ANIM"

msgid "AR archive"
msgstr "Архив — AR"

msgid "ARC archive"
msgstr "Архив — ARC"

msgid "ARJ archive"
msgstr "Архив — ARJ"

msgid "ASF video"
msgstr "Видео — ASF"

msgid "ASP page"
msgstr "Страница — ASP"

msgid "ATK inset"
msgstr "Притурка — ATK"

msgid "AVI video"
msgstr "Видео — AVI"

msgid "AWK script"
msgstr "Скрипт — AWK"

msgid "AbiWord document"
msgstr "Документ — AbiWord"

msgid "Ada source code"
msgstr "Изходен код — Ada"

msgid "Adobe DNG negative"
msgstr "Изображение — Adobe DNG negative"

msgid "Adobe FrameMaker MIF document"
msgstr "Документ — Adobe FrameMaker MIF"

msgid "Adobe FrameMaker document"
msgstr "Документ — Adobe FrameMaker"

msgid "Adobe FrameMaker font"
msgstr "Шрифт — Adobe FrameMaker"

msgid "Adobe Illustrator document"
msgstr "Документ — Adobe Illustrator"

msgid "Adobe PageMaker document"
msgstr "Документ — Adobe PageMaker"

msgid "Adobe font metrics"
msgstr "Шрифтова метрика — Adobe"

msgid "Alzip archive"
msgstr "Архив — alzip"

msgid "AmazonMP3 download file"
msgstr "Файл за изтегляне — AmazonMP3"

msgid "Amiga SoundTracker audio"
msgstr "Аудио — Amiga SoundTracker"

msgid "Amiga disk image"
msgstr "Диск — Amiga"

msgid "Android package"
msgstr "Пакет — Android"

msgid "Annodex audio"
msgstr "Аудио — Annodex"

msgid "Annodex exchange format"
msgstr "Формат за обмяна — Annodex"

msgid "Annodex video"
msgstr "Видео — Annodex"

msgid "AportisDoc document"
msgstr "Документ — AportisDoc"

msgid "AppImage application bundle"
msgstr "Програмен пакет — AppImage"

msgid "Apple Keynote 5 presentation"
msgstr "Презентация — Apple Keynote 5"

msgid "Apple disk image"
msgstr "Диск — Apple"

msgid "Applix Graphics image"
msgstr "Изображение — Applix Graphics"

msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet"
msgstr "Таблица — Applix Spreadsheets"

msgid "Applix Words document"
msgstr "Документ — Applix Words"

msgid "Atari 2600 ROM"
msgstr "ROM — Atari 2600"

msgid "Atari 7800 ROM"
msgstr "ROM — Atari 7800"

msgid "Atari Lynx ROM"
msgstr "ROM — Atari Lynx"

msgid "Atom syndication feed"
msgstr "Емисия — Atom"

msgid "Audible.Com audio"
msgstr "Аудио — Audible.Com"

msgid "AutoCAD image"
msgstr "Изображение — AutoCAD"

msgid "BDF font"
msgstr "Шрифт — BDF"

msgid "Bandai WonderSwan Color ROM"
msgstr "ROM — Bandai WonderSwan Color"

msgid "Bandai WonderSwan ROM"
msgstr "ROM — Bandai WonderSwan"

msgid "BibTeX document"
msgstr "Документ — BibTeX"

msgid "BitTorrent seed file"
msgstr "Файл-източник — BitTorrent"

msgid "Blender scene"
msgstr "Сцена — Blender"

msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray — видео"

msgid "C header"
msgstr "Заглавен файл — C"

msgid "C shell script"
msgstr "Скрипт — обвивка C"

msgid "C source code"
msgstr "Изходен код — C"

msgid "C# source code"
msgstr "Изходен код — C#"

msgid "C++ header"
msgstr "Заглавен файл — C++"

msgid "C++ source code"
msgstr "Изходен код — C++"

msgid "CCITT G3 fax image"
msgstr "Изображение — CCITT G3, факс"

msgid "CCMX color correction file"
msgstr "Цветови поправки — CCMX"

msgid "CD Table Of Contents"
msgstr "Съдържание на CD"

msgid "CD image cuesheet"
msgstr "Съдържание на CD"

msgid "CGM image"
msgstr "Изображение — CGM"

msgid "CHM document"
msgstr "Документ — CHM"

msgid "CMU raster image"
msgstr "Изображение — CMU raster"

msgid "CMake source code"
msgstr "Изходен код — CMake"

msgid "COBOL source code"
msgstr "Изходен код — COBOL"

msgid "CPIO archive"
msgstr "Архив — CPIO"

msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
msgstr "Архив — CPIO, компресиран с gzip"

msgid "CSS stylesheet"
msgstr "Стилове — CSS"

msgid "CSV Schema document"
msgstr "Документ — схема на CSV"

msgid "CSV document"
msgstr "Документ — CSV"

msgid "Canon CR2 raw image"
msgstr "Изображение — Canon CR2 raw"

msgid "Canon CRW raw image"
msgstr "Изображение — Canon CRW raw"

msgid "ChangeLog document"
msgstr "Дневник за промени — ChangeLog"

msgid "Cisco VPN settings"
msgstr "Настройки — ВЧМ на Cisco"

msgid "Citrix ICA settings file"
msgstr "Настройки — Citrix ICA"

msgid "CoffeeScript document"
msgstr "Документ — CoffeeScript"

msgid "Commodore 64 audio"
msgstr "Аудио — Commodore 64"

msgid "Compressed FictionBook document"
msgstr "Документ — FictionBook, компресиран"

msgid "Corel Draw drawing"
msgstr "Чертеж — Corel Draw"

msgid "D source code"
msgstr "Изходен код — D"

msgid "D-Bus service file"
msgstr "Услуга — D-Bus"

msgid "DAR archive"
msgstr "Архив — DAR"

msgid "DCL script"
msgstr "Скрипт — DCL"

msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate"
msgstr "Сертификат — DER/PEM/Netscape X.509"

msgid "DIB image"
msgstr "Изображение — DIB"

msgid "DICOM image"
msgstr "Изображение — DICOM"

msgid "DOS font"
msgstr "Шрифт —  DOS"

msgid "DOS/Windows executable"
msgstr "Изпълним файл — DOS/Windows"

msgid "DPX image"
msgstr "Изображение — DPX"

msgid "DSSSL document"
msgstr "Документ — DSSSL"

msgid "DTD file"
msgstr "Документ — DTD"

msgid "DTS audio"
msgstr "Аудио — DTS"

msgid "DV video"
msgstr "Видео — DV"

msgid "DXF vector image"
msgstr "Изображение — DXF"

msgid "Debian package"
msgstr "Пакет — Debian"

msgid "Dia diagram"
msgstr "Диаграма — Dia"

msgid "Dia shape"
msgstr "Фигура — Dia"

msgid "DirectDraw surface"
msgstr "Изображение — повърхност на DirectDraw"

msgid "DjVu document"
msgstr "Документ — DjVu"

msgid "DjVu image"
msgstr "Изображение — DjVu"

msgid "DocBook document"
msgstr "Документ — DocBook"

msgid "Dolby Digital audio"
msgstr "Аудио — Dolby Digital"

msgid "Doom WAD file"
msgstr "Ниво — Doom"

msgid "Dreamcast disc image"
msgstr "Диск — Dreamcast"

msgid "ECMAScript program"
msgstr "Програма — ECMAScript"

msgid "EMF image"
msgstr "Изображение — EMF"

msgid "EPS image"
msgstr "Изображение — EPS"

msgid "EPS image (gzip-compressed)"
msgstr "Изображение — EPS, компресирано с gzip"

msgid "EXR image"
msgstr "Изображение — EXR"

msgid "Egon Animator animation"
msgstr "Анимация — Egon Animator"

msgid "Eiffel source code"
msgstr "Изходен код — Eiffel"

msgid "Emacs Lisp source code"
msgstr "Изходен код — Emacs Lisp"

msgid "Enlightenment theme"
msgstr "Тема — Enlightenment"

msgid "Erlang source code"
msgstr "Изходен код — Erlang"

msgid "Excel 2007 binary spreadsheet"
msgstr "Таблица — Excel 2007, двоична"

msgid "Excel 2007 spreadsheet"
msgstr "Таблица — Excel 2007"

msgid "Excel 2007 spreadsheet template"
msgstr "Шаблон за таблици — Excel 2007"

msgid "Excel add-in"
msgstr "Приставка — Excel"

msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Таблица — Excel"

msgid "Excel spreadsheet template"
msgstr "Шаблон за таблица — Excel"

msgid "FITS document"
msgstr "Документ — FITS"

msgid "FLAC audio"
msgstr "Аудио — FLAC"

msgid "FLIC animation"
msgstr "Анимация — FLIC"

msgid "FLTK Fluid file"
msgstr "Интерфейс — FLTK Fluid"

msgid "FPX image"
msgstr "Изображение — FPX"

msgid "FastTracker II audio"
msgstr "Аудио — FastTracker II"

msgid "FictionBook document"
msgstr "Документ — FictionBook"

msgid "Flash video"
msgstr "Видео — Flash"

msgid "Flatpak application bundle"
msgstr "Програмен пакет — Flatpak"

msgid "Flatpak repository description"
msgstr "Описание на хранилище — Flatpak"

msgid "Flatpak repository reference"
msgstr "Указател към хранилище — Flatpak"

msgid "Floppy disk image"
msgstr "Диск — флопи"

msgid "Font collection"
msgstr "Шрифтова колекция"

msgid "Fortran source code"
msgstr "Изходен код — Fortran"

msgid "Fuji RAF raw image"
msgstr "Изображение — Fuji RAF raw"

msgid "G-code file"
msgstr "Модел — G-code"

msgid "GDBM database"
msgstr "База от данни — GDBM"

msgid "GEDCOM family history"
msgstr "Родословно дърво — GEDCOM"

msgid "GIF image"
msgstr "Изображение — GIF"

msgid "GIMP brush"
msgstr "Четка — GIMP"

msgid "GIMP brush pipe"
msgstr "Конвейер с четки — GIMP"

msgid "GIMP image"
msgstr "Изображение — GIMP"

msgid "GIMP pattern"
msgstr "Шарка — GIMP"

msgid "GML document"
msgstr "Документ — GML"

msgid "GNU Oleo spreadsheet"
msgstr "Таблица — GNU Oleo"

msgid "GNU mail message"
msgstr "Съобщение — GNU mail"

msgid "GNUnet search file"
msgstr "Указател за търсене — GNUnet"

msgid "GPX geographic data"
msgstr "Географски данни — GPX"

msgid "GSM 06.10 audio"
msgstr "Аудио — GSM 06.10"

msgid "GTK+ Builder interface document"
msgstr "Интерфейс — GTK+ Builder"

msgid "GTKtalog catalog"
msgstr "Каталог — Gtktalog"

msgid "Game Boy Advance ROM"
msgstr "ROM — Game Boy Advance"

msgid "Game Boy Color ROM"
msgstr "ROM — Game Boy Color"

msgid "Game Boy ROM"
msgstr "ROM — Game Boy"

msgid "Game Gear ROM"
msgstr "ROM — Game Gear"

msgid "GameCube disc image"
msgstr "Диск — GameCube"

msgid "Genesis 32X ROM"
msgstr "ROM — Genesis 32X"

msgid "Genesis ROM"
msgstr "ROM — Genesis"

msgid "Genie source code"
msgstr "Изходен код — Genie"

msgid "GeoJSON geospatial data"
msgstr "Географски данни — GeoJSON"

msgid "Gherkin document"
msgstr "Документ — Gherkin"

msgid "Glade project"
msgstr "Проект — Glade"

msgid "GnuCash financial data"
msgstr "Финансови данни — GnuCash"

msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Таблица — Gnumeric"

msgid "Gnuplot document"
msgstr "Документ — Gnuplot"

msgid "Go source code"
msgstr "Изходен код — Go"

msgid "Google Video Pointer shortcut"
msgstr "Отметка — Google Video"

msgid "Graphite scientific graph"
msgstr "Графика — Graphite"

msgid "Graphviz DOT graph"
msgstr "Граф — Graphviz DOT"

msgid "Groovy source code"
msgstr "Изходен код — Groovy"

msgid "Gzip archive"
msgstr "Архив — gzip"

msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD — видео"

msgid "HDF document"
msgstr "Документ — HDF"

msgid "HEIF image"
msgstr "Изображение — HEIF"

msgid "HFE floppy disk image"
msgstr "Диск — флопи, HFE"

msgid "HPGL file"
msgstr "Файл — HPGL"

msgid "HTML document"
msgstr "Документ — HTML"

msgid "Haansoft Hangul document"
msgstr "Документ — Haansoft Hangul"

msgid "Haansoft Hangul document template"
msgstr "Шаблон за документи — Haansoft Hangul"

msgid "Haskell source code"
msgstr "Изходен код —  Haskell"

msgid "ICC profile"
msgstr "Цветови профил — OCL"

msgid "IDL document"
msgstr "Документ — IDL"

msgid "IEF image"
msgstr "Изображение — IEF"

msgid "IFF file"
msgstr "Пакет — IFF"

msgid "IGES document"
msgstr "Документ — IGES"

msgid "ILBM image"
msgstr "Изображение — ILBM"

msgid "ISI video"
msgstr "Видео — ISI"

msgid "IT 8.7 color calibration file"
msgstr "Цветово калибриране — IT 8.7"

msgid "Impulse Tracker audio"
msgstr "Аудио — Impulse Tracker"

msgid "Internet shortcut"
msgstr "Адрес в Интернет"

msgid "JAD document"
msgstr "Документ — JAD"

msgid "JBuilder project"
msgstr "Проект — JBuilder"

msgid "JET database"
msgstr "База от данни — JET"

msgid "JNG image"
msgstr "Изображение — JNG"

msgid "JNLP file"
msgstr "Стартер — JNLP"

msgid "JPEG image"
msgstr "Изображение — JPEG"

msgid "JPEG-2000 JP2 image"
msgstr "Изображение — JPEG-2000 JP2"

msgid "JPEG-2000 JPM image"
msgstr "Изображение — JPEG-2000 JPM"

msgid "JPEG-2000 JPX image"
msgstr "Изображение — JPEG-2000 JPX"

msgid "JPEG-2000 MJ2 video"
msgstr "Видео — JPEG-2000 MJ2"

msgid "JPEG-2000 codestream"
msgstr "Поток — JPEG-2000, кодирано"

msgid "JRD document"
msgstr "Документ — JRD"

msgid "JSON document"
msgstr "Документ — JSON"

msgid "JSON patch"
msgstr "Кръпка — JSON"

msgid "JSON-LD document"
msgstr "Документ — JSON-LD"

msgid "Java JCE keystore"
msgstr "Ключодържател — Java JCE"

msgid "Java archive"
msgstr "Архив — Java"

msgid "Java byte code"
msgstr "Байт код за Java"

msgid "Java class"
msgstr "Клас — Java"

msgid "Java keystore"
msgstr "Ключодържател — Java"

msgid "Java source code"
msgstr "Изходен код — Java"

msgid "JavaFX video"
msgstr "Видео — JavaFX"

msgid "JavaScript program"
msgstr "Програма на JavaScript"

msgid "Jupyter notebook document"
msgstr "Скицник — Jupyter"

msgid "KChart chart"
msgstr "Диаграма — KChart"

msgid "KFormula formula"
msgstr "Формула — KFormula"

msgid "KIllustrator drawing"
msgstr "Чертеж — KIllustrator"

msgid "KML geographic compressed data"
msgstr "Географски данни — KML, компресирани"

msgid "KML geographic data"
msgstr "Географски данни — KML"

msgid "KPovModeler scene"
msgstr "Сцена — KPovModeler"

msgid "KPresenter presentation"
msgstr "Презентация — KPresenter"

msgid "KSpread spreadsheet"
msgstr "Таблица — KSpread"

msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)"
msgstr "Таблица — KSpread, шифрирана"

msgid "KSysV init package"
msgstr "Пакет — KSysV init"

msgid "KWord document"
msgstr "Документ — KWord"

msgid "KWord document (encrypted)"
msgstr "Документ — KWord, шифриран"

msgid "Karbon14 drawing"
msgstr "Чертеж — Karbon14"

msgid "Kexi database file"
msgstr "База от данни — Kexi"

msgid "Kexi settings"
msgstr "Настройки — Kexi"

msgid "Kexi shortcut"
msgstr "Ускорител — Kexi"

msgid "Khronos texture image"
msgstr "Изображение — текстура за Khronos"

msgid "Kivio flowchart"
msgstr "Диаграма — Kivio"

msgid "Kodak DCR raw image"
msgstr "Изображение — Kodak DCR raw"

msgid "Kodak K25 raw image"
msgstr "Изображение — Kodak K25 raw"

msgid "Kodak KDC raw image"
msgstr "Изображение — Kodak KDC raw"

msgid "Kontour drawing"
msgstr "Чертеж — Kontour"

msgid "Krita document"
msgstr "Документ — Krita"

msgid "Kugar document"
msgstr "Документ — Kugar"

msgid "LDIF address book"
msgstr "Адресна книга — LDIF"

msgid "LHA archive"
msgstr "Архив — LHA"

msgid "LHS source code"
msgstr "Изходен код — LHS"

msgid "LHZ archive"
msgstr "Архив — LHZ"

msgid "LIBGRX font"
msgstr "Шрифт — LIBGRX"

msgid "LZ4 archive"
msgstr "Архив — LZ4"

msgid "LZMA archive"
msgstr "Архив — LZMA"

msgid "LZO archive"
msgstr "Архив — LZO"

msgid "LightWave object"
msgstr "Обект — LightWave"

msgid "LightWave scene"
msgstr "Сцена — LightWave"

msgid "Lilypond music sheet"
msgstr "Нотация на Lilypond"

msgid "Linux PSF console font"
msgstr "Шрифт — PSF, за конзолата на Линукс"

msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)"
msgstr "Шрифт — Linux PSF, компресиран с gzip"

msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet"
msgstr "Таблица — Lotus 1-2-3"

msgid "Lotus AmiPro document"
msgstr "Документ — Lotus AmiPro"

msgid "Lotus Word Pro document"
msgstr "Документ — Lotus Word Pro"

msgid "Lrzip archive"
msgstr "Архив — lrzip"

msgid "Lua script"
msgstr "Скрипт на Lua"

msgid "LyX document"
msgstr "Документ — LyX"

msgid "Lzip archive"
msgstr "Архив — Lzip"

msgid "M4 macro"
msgstr "Макроси — M4"

msgid "MATLAB file"
msgstr "Файл — MATLAB"

msgid "MDI image"
msgstr "Изображение — MDI"

msgid "MHTML web archive"
msgstr "Архив — MHTML"

msgid "MIDI audio"
msgstr "Аудио — MIDI"

msgid "MJPEG video stream"
msgstr "Поток — MJPEG, видео"

msgid "MNG animation"
msgstr "Анимация — MNG"

msgid "MOF file"
msgstr "Модел — MOF"

msgid "MP2 audio"
msgstr "Аудио — MP2"

msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — MP3 ShoutCast"

msgid "MP3 audio"
msgstr "Аудио — MP3"

msgid "MPEG video"
msgstr "Видео — MPEG"

msgid "MPEG-2 transport stream"
msgstr "Поток — транспорт по MPEG-2"

msgid "MPEG-4 audio"
msgstr "Аудио — MPEG-4"

msgid "MPEG-4 audio book"
msgstr "Аудио книга — MPEG-4"

msgid "MPEG-4 ringtone"
msgstr "Аудио — MPEG-4, звънене"

msgid "MPEG-4 video"
msgstr "Видео — MPEG-4"

msgid "MRML playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — MRML"

msgid "MSX ROM"
msgstr "ROM — MSX"

msgid "MXF video"
msgstr "Видео — MXF"

msgid "MacOS X icon"
msgstr "Икона — MacOS X"

msgid "MacPaint Bitmap image"
msgstr "Изображение — MacPaint Bitmap"

msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file"
msgstr "Файл — кодиран с Macintosh AppleDouble"

msgid "Macintosh BinHex-encoded file"
msgstr "Файл — кодиран във формат BinHex за Macintosh"

msgid "Macintosh MacBinary file"
msgstr "Файл — MacBinary"

msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing"
msgstr "Чертеж — Macintosh Quickdraw/PICT"

msgid "MagicPoint presentation"
msgstr "Презентация — MagicPoint"

msgid "Makefile build file"
msgstr "Проект — Makefile"

msgid "Markaby script"
msgstr "Скрипт — Markaby"

msgid "Markdown document"
msgstr "Документ — Markdown"

msgid "Master System ROM"
msgstr "ROM — Master System"

msgid "MathML document"
msgstr "Документ — MathML"

msgid "Mathematica Notebook file"
msgstr "Скицник — Mathematica"

msgid "Matroska 3D video"
msgstr "Видео — Matroska 3D"

msgid "Matroska audio"
msgstr "Аудио — Matroska"

msgid "Matroska stream"
msgstr "Поток — Matroska"

msgid "Matroska video"
msgstr "Видео — Matroska"

msgid "Maven description file"
msgstr "Модел — Maven"

msgid "Meson source code"
msgstr "Изходен код — Meson"

msgid "Metalink file"
msgstr "Изтегляне — Metalink"

msgid "MicroDVD subtitles"
msgstr "Субтитри — MicroDVD"

msgid "Microsoft ASX playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — Microsoft ASX"

msgid "Microsoft Cabinet archive"
msgstr "Архив — Microsoft Cabinet"

msgid "Microsoft Publisher document"
msgstr "Документ — Microsoft Publisher"

msgid "Microsoft Visio document"
msgstr "Документ — Microsoft Visio"

msgid "Microsoft Windows theme pack"
msgstr "Пакет с тема — Microsoft Windows"

msgid "Microsoft Works document"
msgstr "Документ — Microsoft Works"

msgid "MiniPSF audio"
msgstr "Аудио — MiniPSF"

msgid "Minolta MRW raw image"
msgstr "Изображение — Minolta MRW raw"

msgid "Mobipocket e-book"
msgstr "Е-книга — Mobipocket"

msgid "Modelica model"
msgstr "Модел — Modelica"

msgid "Monkey's audio"
msgstr "Аудио — Monkey"

msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Отметки — Mozilla"

msgid "Multi-page TIFF image"
msgstr "Изображение — TIFF, много страници"

msgid "Mup musical composition document"
msgstr "Музикална композиция — Mup"

msgid "Musepack audio"
msgstr "Аудио — Musepack"

msgid "NES ROM"
msgstr "ROM — NES"

msgid "NFO document"
msgstr "Документ — NFO"

msgid "NIFF image"
msgstr "Изображение — NIFF"

msgid "Nautilus link"
msgstr "Връзка — Nautilus"

msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM"
msgstr "ROM — Neo-Geo Pocket Color"

msgid "Neo-Geo Pocket ROM"
msgstr "ROM — Neo-Geo Pocket"

msgid "NewzBin usenet index"
msgstr "Индекс — Usenet, NewzBin"

msgid "Nikon NEF raw image"
msgstr "Изображение — Nikon NEF raw"

msgid "Nintendo DS ROM"
msgstr "ROM — Nintendo DS"

msgid "Nintendo FDS disk image"
msgstr "Диск — Nintendo FDS"

msgid "Nintendo64 ROM"
msgstr "ROM — Nintendo64"

msgid "NullSoft video"
msgstr "Видео — NullSoft"

msgid "OCL file"
msgstr "Файл — OCL"

msgid "OCaml source code"
msgstr "Изходен код — OCaml"

msgid "ODA document"
msgstr "Документ — ODA"

msgid "ODB database"
msgstr "База от данни — ODB"

msgid "ODC chart"
msgstr "Диаграма — ODC"

msgid "ODC template"
msgstr "Шаблон за диаграми — ODC"

msgid "ODF formula"
msgstr "Формула — ODF"

msgid "ODF template"
msgstr "Шаблон за формули — ODF"

msgid "ODG drawing"
msgstr "Чертеж — ODG"

msgid "ODG drawing (Flat XML)"
msgstr "Чертеж — ODG (само XML)"

msgid "ODG template"
msgstr "Шаблон за чертежи — ODG"

msgid "ODI image"
msgstr "Изображение — ODI"

msgid "ODM document"
msgstr "Документ — ODM"

msgid "ODP presentation"
msgstr "Презентация — ODP"

msgid "ODP presentation (Flat XML)"
msgstr "Презентация — ODP (само XML)"

msgid "ODP template"
msgstr "Шаблон за презентации — ODP"

msgid "ODS spreadsheet"
msgstr "Таблица — ODS"

msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "Таблица — ODS (само XML)"

msgid "ODS template"
msgstr "Шаблон за таблици — ODS"

msgid "ODT document"
msgstr "Документ — ODT"

msgid "ODT document (Flat XML)"
msgstr "Документ — ODT (само XML)"

msgid "ODT template"
msgstr "Шаблон за документи — ODT"

msgid "OGM video"
msgstr "Видео — OGM"

msgid "OLE2 compound document storage"
msgstr "Съставен документ-хранилище — OLE2"

msgid "OOC source code"
msgstr "Изходен код — OOC"

msgid "OPML syndication feed"
msgstr "Емисия — OPML"

msgid "OSTree software updates"
msgstr "Обновление — OSTree"

msgid "OTH template"
msgstr "Шаблон за страници — OTH"

msgid "OWL XML file"
msgstr "Файл — OWL XML"

msgid "Objective-C source code"
msgstr "Изходен код — Objective C"

msgid "Office Open XML Visio drawing"
msgstr "Чертеж — Office Open XML Visio"

msgid "Office Open XML Visio stencil"
msgstr "Образци — Office Open XML Visio"

msgid "Office Open XML Visio template"
msgstr "Шаблон за чертеж — Office Open XML Visio"

msgid "Office drawing"
msgstr "Чертеж — Office"

msgid "Ogg FLAC audio"
msgstr "Аудио — Ogg FLAC"

msgid "Ogg Speex audio"
msgstr "Аудио — Ogg Speex"

msgid "Ogg Theora video"
msgstr "Видео — Ogg Theora"

msgid "Ogg Vorbis audio"
msgstr "Аудио — Ogg Vorbis"

msgid "Ogg audio"
msgstr "Аудио — Ogg"

msgid "Ogg multimedia file"
msgstr "Мултимедия — Ogg"

msgid "Ogg video"
msgstr "Видео — Ogg"

msgid "Olympus ORF raw image"
msgstr "Изображение — Olympus ORF raw"

msgid "OpenCL source code"
msgstr "Изходен код — OpenCL"

msgid "OpenOffice.org extension"
msgstr "Приставка — OpenOffice"

msgid "OpenRaster image"
msgstr "Изображение — OpenRaster"

msgid "OpenType font"
msgstr "Шрифт — OpenType"

msgid "Opus audio"
msgstr "Аудио — Opus"

msgid "PAK archive"
msgstr "Архив — PAK"

msgid "PBM image"
msgstr "Изображение — PBM"

msgid "PC Engine ROM"
msgstr "ROM — PC Engine"

msgid "PCD image"
msgstr "Изображение — PCD"

msgid "PCF font"
msgstr "Шрифт — PCF"

msgid "PCL file"
msgstr "Файл — PCL"

msgid "PCM audio"
msgstr "Аудио — PCM"

msgid "PCX image"
msgstr "Изображение — PCX"

msgid "PDF document"
msgstr "Документ — PDF"

msgid "PDF document (XZ-compressed)"
msgstr "Документ — PDF, компресиран с XZ"

msgid "PDF document (gzip-compressed)"
msgstr "Документ — PDF, компресиран с gzip"

msgid "PDF document (lzip-compressed)"
msgstr "Документ — PDF, компресиран с Lzip"

msgid "PEF executable"
msgstr "Изпълним файл — PEF"

msgid "PGM image"
msgstr "Изображение — PGM"

msgid "PGN chess game notation"
msgstr "Игра шах — PGN"

msgid "PGP keys"
msgstr "Ключове — PGP"

msgid "PGP/MIME-encrypted message header"
msgstr "Заглавна част на шифрирано съобщение — PGP/MIME"

msgid "PHP script"
msgstr "Скрипт — PHP"

msgid "PKCS#10 certification request"
msgstr "Заявка за сертификат — PKCS#10"

msgid "PKCS#12 certificate bundle"
msgstr "Пакет със сертификати — PKCS#12"

msgid "PKCS#7 certificate bundle"
msgstr "Пакет със сертификати — PKCS#7"

msgid "PKCS#7 file"
msgstr "Файл за PKCS#7"

msgid "PKCS#8 private key"
msgstr "Ключ — PKCS#8, частен"

msgid "PKCS#8 private key (encrypted)"
msgstr "Ключ — PKCS#8, частен, шифриран"

msgid "PNG image"
msgstr "Изображение — PNG"

msgid "PNM image"
msgstr "Изображение — PNM"

msgid "PPM image"
msgstr "Изображение — PPM"

msgid "PSF audio"
msgstr "Аудио — PSF"

msgid "PSFlib audio library"
msgstr "Аудио библиотека — PSFlib"

msgid "Pack200 Java archive"
msgstr "Архив — Java Pack200"

msgid "Palm OS database"
msgstr "База от данни — Palm OS"

msgid "Panasonic raw image"
msgstr "Изображение — Panasonic raw"

msgid "Parchive archive"
msgstr "Архив — parchive"

msgid "Partially downloaded file"
msgstr "Частично изтеглен файл"

msgid "Pascal source code"
msgstr "Изходен код — Pascal"

msgid "Pathetic Writer document"
msgstr "Документ — Pathetic Writer"

msgid "Pentax PEF raw image"
msgstr "Изображение — Pentax PEF raw"

msgid "Perl script"
msgstr "Скрипт — Perl"

msgid "Photoshop image"
msgstr "Изображение — Photoshop"

msgid "Picture CD"
msgstr "Picture CD — изображения"

msgid "PkiPath certification path"
msgstr "Сертификационна верига — PkiPath"

msgid "PlanPerfect spreadsheet"
msgstr "Таблица — PlanPerfect"

msgid "Plucker document"
msgstr "Документ — Plucker"

msgid "Pocket Word document"
msgstr "Документ — Pocket Word"

msgid "PostScript document"
msgstr "Документ — PostScrip"

msgid "PostScript document (gzip-compressed)"
msgstr "Документ — PostScript, компресиран с gzip"

msgid "PostScript type-1 font"
msgstr "Шрифт — PostScript type-1"

msgid "PowerPoint 2007 presentation"
msgstr "Презентация — PowerPoint 2007"

msgid "PowerPoint 2007 presentation template"
msgstr "Шаблон за презентации — PowerPoint 2007"

msgid "PowerPoint 2007 show"
msgstr "Презентация-шоу — PowerPoint 2007"

msgid "PowerPoint 2007 slide"
msgstr "Кадър — PoerPoint 2007"

msgid "PowerPoint add-in"
msgstr "Приставка — PowerPoint"

msgid "PowerPoint presentation"
msgstr "Презентация — PowerPoint"

msgid "PowerPoint presentation template"
msgstr "Шаблон за презентация — PowerPoint"

msgid "PowerPoint slide"
msgstr "Кадър — PowerPoint"

msgid "Python 3 script"
msgstr "Скрипт — Python 3"

msgid "Python bytecode"
msgstr "Байт код — Python"

msgid "Python script"
msgstr "Скрипт — Python"

msgid "Qpress archive"
msgstr "Архив — Qpress"

msgid "Qt Designer interface document"
msgstr "Документ — интерфейс, Qt Designer"

msgid "Qt MOC file"
msgstr "Файл — Qt MOC"

msgid "Qt Markup Language file"
msgstr "Интерфейс — Qt Markup"

msgid "QtiPlot document"
msgstr "Документ — QtiPlot"

msgid "Quattro Pro spreadsheet"
msgstr "Таблица — Quattro Pro"

msgid "QuickTime image"
msgstr "Изображение — QuickTime"

msgid "QuickTime playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — QuickTime"

msgid "QuickTime video"
msgstr "Видео — QuickTime"

msgid "Quicken document"
msgstr "Документ — Quicken"

msgid "RAML document"
msgstr "Документ — RAML"

msgid "RAR archive"
msgstr "Архив — RAR"

msgid "RDF file"
msgstr "Файл — RDF"

msgid "README document"
msgstr "Документ — „Да се прочете“"

msgid "RELAX NG XML schema"
msgstr "Схема за XML — RELAX NG"

msgid "RGB image"
msgstr "Изображение — RGB"

msgid "RIFF audio"
msgstr "Аудио — RIFF"

msgid "RIFF container"
msgstr "Контейнер — RIFF"

msgid "RLE bitmap image"
msgstr "Изображение — RLE bitmap"

msgid "RPM package"
msgstr "Пакет — RPM"

msgid "RPM spec file"
msgstr "Файл — спецификация за RPM"

msgid "RSS summary"
msgstr "Обобщение за сайтове — RSS"

msgid "RTF document"
msgstr "Документ — RTF"

msgid "Raw disk image"
msgstr "Диск — raw"

msgid "Raw disk image (XZ-compressed)"
msgstr "Диск — raw, компресиран с xz"

msgid "RealAudio document"
msgstr "Документ — RealAudio"

msgid "RealMedia document"
msgstr "Документ — RealMedia"

msgid "RealMedia playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — RealMedia"

msgid "RealPix document"
msgstr "Документ — RealPix"

msgid "RealText document"
msgstr "Документ — RealText"

msgid "RealVideo document"
msgstr "Документ — RealVideo"

msgid "Ruby script"
msgstr "Скрипт — Ruby"

msgid "Rust source code"
msgstr "Изходен код — Rust"

msgid "SAMI subtitles"
msgstr "Субтитри — SAMI"

msgid "SAP Thomson floppy disk image"
msgstr "Диск — флопи, SAP Thomson"

msgid "SC/Xspread spreadsheet"
msgstr "Таблица — SC/Xspread"

msgid "SCSS pre-processor file"
msgstr "Директиви за препроцесора — SCSS"

msgid "SCons configuration file"
msgstr "Настройки — SCons"

msgid "SDP multicast stream file"
msgstr "Поток — SDP multicast"

msgid "SG-1000 ROM"
msgstr "ROM — SG-1000"

msgid "SGF record"
msgstr "Запис — SGF"

msgid "SGI image"
msgstr "Изображение — SGI"

msgid "SGI video"
msgstr "Видео — SGI"

msgid "SGML document"
msgstr "Документ — SGML"

msgid "SIS package"
msgstr "Пакет — SIS"

msgid "SISX package"
msgstr "Пакет — SISX"

msgid "SMAF audio"
msgstr "Аудио — SMAF"

msgid "SMIL document"
msgstr "Документ — SMIL"

msgid "SPSS data file"
msgstr "Данни — SPSS"

msgid "SPSS portable data file"
msgstr "Данни — SPSS, преносими"

msgid "SQL code"
msgstr "Код — SQL"

msgid "SQLite2 database"
msgstr "База от данни — SQLite2"

msgid "SQLite3 database"
msgstr "База от данни — SQLite3"

msgid "SSA subtitles"
msgstr "Субтитри — SSA"

msgid "STL 3D model"
msgstr "Модел — STL 3D"

msgid "SV4 CPIO archive"
msgstr "Архив — SV4 CPIO"

msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)"
msgstr "Архив — SV4 CPIO, проверка за грешки CRC"

msgid "SVG image"
msgstr "Изображение — SVG"

msgid "Sass CSS pre-processor file"
msgstr "Директиви за препроцесора — Sass CSS"

msgid "Scala source code"
msgstr "Изходен код — Scala"

msgid "Scheme source code"
msgstr "Изходен код — Scheme"

msgid "Scream Tracker 3 audio"
msgstr "Аудио — Scream Tracker 3"

msgid "Scream Tracker audio"
msgstr "Аудио — Scream Tracker"

msgid "Sega CD disc image"
msgstr "Диск — Mega-CD (Sega)"

msgid "Sega Pico ROM"
msgstr "ROM — Sega Pico"

msgid "Sega Saturn disc image"
msgstr "Диск — Sega Saturn"

msgid "Setext document"
msgstr "Документ — Setext"

msgid "Shockwave Flash file"
msgstr "Файл — Shockwave Flash"

msgid "Shorten audio"
msgstr "Аудио — Shorten"

msgid "Siag spreadsheet"
msgstr "Таблица — Siag"

msgid "Sieve mail filter script"
msgstr "Скрипт-филтър за пресяване на поща"

msgid "Sigma X3F raw image"
msgstr "Изображение — Sigma X3F raw"

msgid "Skencil document"
msgstr "Документ — Skencil"

msgid "Snap package"
msgstr "Пакет — Snap"

msgid "Sony ARW raw image"
msgstr "Изображение — Sony ARW raw"

msgid "Sony SR2 raw image"
msgstr "Изображение — Sony SR2 raw"

msgid "Sony SRF raw image"
msgstr "Изображение — Sony SRF raw"

msgid "Source RPM package"
msgstr "Пакет — RPM с изходен код"

msgid "Speedo font"
msgstr "Шрифт — Speedo"

msgid "Speex audio"
msgstr "Аудио — Speex"

msgid "Squashfs filesystem image"
msgstr "Диск — Squashfs"

msgid "Stampede package"
msgstr "Пакет — Stampede"

msgid "StarCalc spreadsheet"
msgstr "Таблица — StarCalc"

msgid "StarChart chart"
msgstr "Диаграма — StarChart"

msgid "StarDraw drawing"
msgstr "Чертеж — StarDraw"

msgid "StarImpress presentation"
msgstr "Презентация — StarImpress"

msgid "StarMail email"
msgstr "Електронно писмо — StarMail"

msgid "StarMath formula"
msgstr "Формула — StarMath"

msgid "StarWriter document"
msgstr "Документ — StarWriter"

msgid "StuffIt archive"
msgstr "Архив — StuffIt"

msgid "SubRip subtitles"
msgstr "Субтитри — SubRip"

msgid "SubViewer subtitles"
msgstr "Субтитри — SubViewer"

msgid "Sun raster image"
msgstr "Изображение — Sun raster"

msgid "SunOS News font"
msgstr "Шрифт — SunOS News"

msgid "Super NES ROM"
msgstr "ROM — Super NES"

msgid "Super Video CD"
msgstr "CD — супер видео"

msgid "SystemVerilog header"
msgstr "Заглавен файл — SystemVerilog"

msgid "SystemVerilog source code"
msgstr "Изходен код — SystemVerilog"

msgid "T602 document"
msgstr "Документ — T602"

msgid "TGA image"
msgstr "Изображение — TGA"

msgid "TGIF document"
msgstr "Документ — TGIF"

msgid "TIFF image"
msgstr "Изображение — TIFF"

msgid "TNEF message"
msgstr "Съобщение — TNEF"

msgid "TSV document"
msgstr "Документ — TSV"

msgid "Tar archive"
msgstr "Архив — tar"

msgid "Tar archive (LZ4-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран с LZ4"

msgid "Tar archive (LZMA-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран с LZMA"

msgid "Tar archive (LZO-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран с LZO"

msgid "Tar archive (XZ-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран с XZ"

msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран със Zstandard"

msgid "Tar archive (compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран"

msgid "Tar archive (gzip-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран с gzip"

msgid "Tar archive (lrzip-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран с lrzip"

msgid "Tar archive (lzip-compressed)"
msgstr "Архив — tar, компресиран с Lzip"

msgid "Tcl script"
msgstr "Скрипт — Tcl"

msgid "TeX DVI document"
msgstr "Документ — TeX DVI"

msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)"
msgstr "Документ — TeX DVI, компресиран с gzip"

msgid "TeX document"
msgstr "Документ — TeX"

msgid "TeX font"
msgstr "Шрифт — TeX"

msgid "TeX font metrics"
msgstr "Шрифтова метрика — TeX"

msgid "TeXInfo document"
msgstr "Документ — TeXInfo"

msgid "Thomson Mémo7 cartridge"
msgstr "Касета — Thomson Mémo7"

msgid "Thomson cassette"
msgstr "Касета — Thomson"

msgid "ToutDoux document"
msgstr "Документ — ToutDoux"

msgid "TriG RDF document"
msgstr "Документ — TriG RDF"

msgid "Troff ME input document"
msgstr "Изходен документ — Troff ME"

msgid "Troff MM input document"
msgstr "Изходен документ — Troff MM"

msgid "Troff MS input document"
msgstr "Изходен документ — Troff MS"

msgid "Troff document"
msgstr "Документ — Troff"

msgid "TrueAudio audio"
msgstr "Аудио — TrueAudio"

msgid "TrueType XML font"
msgstr "Шрифт — TrueType XML"

msgid "TrueType font"
msgstr "Шрифт — TrueType"

msgid "Turtle document"
msgstr "Документ — Turtle"

msgid "Twig template"
msgstr "Шаблон — Twig"

msgid "UFRaw ID image"
msgstr "Изображение — UFRaw ID"

msgid "ULAW (Sun) audio"
msgstr "Аудио — ULAW, Sun"

msgid "UNIX software"
msgstr "Софтуер — UNIX"

msgid "UNIX-compressed file"
msgstr "Файл — компресиран за UNIX"

msgid "USAC audio"
msgstr "Аудио — USAC"

msgid "Unidata NetCDF document"
msgstr "Документ — Unidata NetCDF"

msgid "Usenet news message"
msgstr "Съобщение — Usenet"

msgid "Ustar archive"
msgstr "Архив — ustar"

msgid "V font"
msgstr "Шрифт — V"

msgid "VCS/ICS calendar"
msgstr "Календар — VCS/ICS"

msgid "VHDL source code"
msgstr "Изходен код — VHDL"

msgid "VOC audio"
msgstr "Аудио — VOC"

msgid "VRML document"
msgstr "Документ — VRML"

msgid "Vala source code"
msgstr "Изходен код — Vala"

msgid "Verilog source code"
msgstr "Изходен код — Verilog"

msgid "Video CD"
msgstr "CD — видео"

msgid "Virtual Boy ROM"
msgstr "ROM — Virtual Boy"

msgid "Vivo video"
msgstr "Видео — Vivo"

msgid "WAIS source code"
msgstr "Изходен код — WAIS"

msgid "WAV audio"
msgstr "Аудио — WAV"

msgid "WBMP image"
msgstr "Изображение — WBMP"

msgid "WIM disk image"
msgstr "Диск — WIM"

msgid "WMF image"
msgstr "Изображение — WMF"

msgid "WML document"
msgstr "Документ — WML"

msgid "WMLScript program"
msgstr "Програма — WMLScript"

msgid "WOFF font"
msgstr "Шрифт — WOFF"

msgid "WOFF2 font"
msgstr "Шрифт — WOFF2"

msgid "WPL playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — WPL"

msgid "WRI document"
msgstr "Документ — WRI"

msgid "WWF document"
msgstr "Документ — WWF"

msgid "WarpScript source code"
msgstr "Изходен код — WarpScript"

msgid "WavPack audio"
msgstr "Аудио — WavPack"

msgid "WavPack audio correction file"
msgstr "Файл за корекции на аудио — WavPack"

msgid "Wavelet video"
msgstr "Видео — Wavelet"

msgid "Web application cache file"
msgstr "Кеш — уеб приложение"

msgid "WebM audio"
msgstr "Аудио — WebM"

msgid "WebM video"
msgstr "Видео — WebM"

msgid "WebP image"
msgstr "Изображение — WebP"

msgid "WebVTT subtitles"
msgstr "Субтитри — WebVTT"

msgid "Wii disc image"
msgstr "Диск — Wii"

msgid "WiiWare bundle"
msgstr "Програмен пакет — WiiWare"

msgid "WinHelp help file"
msgstr "Помощен файл — WinHelp"

msgid "Windows BMP image"
msgstr "Изображение — Windows BMP"

msgid "Windows Installer package"
msgstr "Пакет — инсталация за Windows"

msgid "Windows Media Station file"
msgstr "Файл — Windows Media Station"

msgid "Windows Media audio"
msgstr "Аудио — Windows Media"

msgid "Windows Media video"
msgstr "Видео — Windows Media"

msgid "Windows Registry extract"
msgstr "Извадка от регистъра на Windows"

msgid "Windows animated cursor"
msgstr "Курсор — Windows, анимиран"

msgid "Windows cursor"
msgstr "Курсор — Windows"

msgid "Windows icon"
msgstr "Икона — Windows"

msgid "Windows software"
msgstr "Софтуер — Windows"

msgid "Word 2007 document"
msgstr "Документ — Word 2007"

msgid "Word 2007 document template"
msgstr "Шаблон за документи — Word 2007"

msgid "Word document"
msgstr "Документ — Word"

msgid "Word document template"
msgstr "Шаблон за документ — Word"

msgid "Word template"
msgstr "Шаблон за документи — Word"

msgid "WordPerfect document"
msgstr "Документ — WordPerfect"

msgid "WordPerfect/Drawperfect image"
msgstr "Изображение — WordPerfect/Drawperfect"

msgid "X window image"
msgstr "Изображение — X Window"

msgid "X-Motif UIL table"
msgstr "Таблица — X-Motif UIL"

msgid "X.509 certificate"
msgstr "Сертификат — X.509"

msgid "X11 cursor"
msgstr "Курсор — X11"

msgid "XAR archive"
msgstr "Архив — XAR"

msgid "XBEL bookmarks"
msgstr "Отметки — XBEL"

msgid "XBM image"
msgstr "Изображение — XBM"

msgid "XFig image"
msgstr "Изображение — XFig"

msgid "XHTML page"
msgstr "Страница — XHTML"

msgid "XLIFF translation file"
msgstr "Превод — XLIFF"

msgid "XMCD CD database"
msgstr "База от данни за CD-та — XMCD"

msgid "XMF audio"
msgstr "Аудио — XMF"

msgid "XMI file"
msgstr "Файл — XMI"

msgid "XML document"
msgstr "Документ — XML"

msgid "XML entities document"
msgstr "Документ — заместващи последователности в XML"

msgid "XPInstall installer module"
msgstr "Пакет — инсталация XPInstall"

msgid "XPM image"
msgstr "Изображение — XPM"

msgid "XPS document"
msgstr "Документ — XPS"

msgid "XSL FO file"
msgstr "Форматиращ файл — XSL FO"

msgid "XSLT stylesheet"
msgstr "Стилове — XSLT"

msgid "XSPF playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — XSPF"

msgid "XUL interface document"
msgstr "Документ — интерфейс, XUL"

msgid "XZ archive"
msgstr "Архив — XZ"

msgid "Xbase document"
msgstr "Документ — Xbase"

msgid "YAML document"
msgstr "Документ — YAML"

msgid "YouTube media archive"
msgstr "Медиен архив — YouTube"

msgid "Zip archive"
msgstr "Архив — zip"

msgid "Zlib archive"
msgstr "Архив — Zlib"

msgid "Zoo archive"
msgstr "Архив — zoo"

msgid "Zstandard archive"
msgstr "Архив — Zstandard"

msgid "eMusic download package"
msgstr "Пакет за сваляне — eMusic"

msgid "iMelody ringtone"
msgstr "Аудио — iMelody"

msgid "iPod firmware"
msgstr "Фърмуер — iPod"

msgid "iRiver playlist"
msgstr "Списък за изпълнение — iRiver"

msgid "iptables configuration file"
msgstr "Настройки за iptables"

msgid "txt2tags document"
msgstr "Документ — txt2tags"

msgid "uuencoded file"
msgstr "Файл — кодиран с uuencode"