man-db (2.12.0)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.11.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 05:36+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
msgid " Manual page "
msgstr " სახელმძღვანელო გვერდი "
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s თავის თავს მიმართავს"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s რა?\n"
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: შეუთავსებელი პარამეტრები"
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: არაფერი შესაბამისი.\n"
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(უცნობი თემა)"
msgid "-t CODE {--suffix SUFFIX | --in-place} FILENAME..."
msgstr "-t კოდი {--suffix სუფიქსი | --in-place} ფაილის სახელი..."
msgid "BROWSER"
msgstr "ბრაუზერი"
msgid "CODE"
msgstr "CODE"
msgid "CODE[:...]"
msgstr "კოდი[:...]"
msgid "DEVICE"
msgstr "მოწყობილობა"
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "ბაზა %s დაზიანებულია. ააგეთ ის თავიდან ბრძანებით --create"
msgid "ENCODING"
msgstr "_კოდირება"
msgid "EXTENSION"
msgstr "EXTENSION"
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
msgid "FILE..."
msgstr "ფაილი..."
msgid "FILENAME"
msgstr "ფაილის სახელი"
msgid "For example, try 'man man'.\n"
msgstr "მაგალითად, სცადეთ 'man man'.\n"
msgid "KEYWORD..."
msgstr "საკვანძოსიტყვა..."
msgid "LIST"
msgstr "სია"
msgid "LOCALE"
msgstr "ენა"
msgid "No databases created."
msgstr "ბაზები არ შექმნილა."
msgid "PAGER"
msgstr "PAGER"
msgid "PATH"
msgstr "ბილიკი"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "ბილიკი სექცია სახელი"
msgid "RESOLUTION"
msgstr "გაფართოება"
msgid "STRING"
msgstr "სტრიქონი"
msgid "SUFFIX"
msgstr "სუფიქსი"
msgid "SYSTEM"
msgstr "სისტემა"
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "პარამეტრი --regex ნაგულისხმებადაა ჩართული."
msgid "WARNINGS"
msgstr "გაფრთხილებები"
msgid "[-f CODE[:...]] -t CODE [FILENAME]"
msgstr "[-f კოდი[:...]] -t კოდი [ფაილისსახელი]"
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[MANPATH]"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[სექცია…]"
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[სექცია] გვერდი..."
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "საქაღალდის %s-ზე შეცვლა შეუძლებელია"
msgid "can't chown %s"
msgstr "chown -ის შეცდომა: %s"
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "ინდექსის კეშის (%s) შექმნის შეცდომა"
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "%s-სთვის დროებითი კატალოგის შექმნა შეუძლებელია"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "დროებითი საქაღალდის შექმნა შეუძლებელია"
msgid "can't determine current directory"
msgstr "მიმდინარე საქაღალდის იდენტიფიკაციის პრობლემა"
msgid "can't open %s"
msgstr "'%s'-ის გახსნის შეცდომა"
msgid "can't open %s for reading"
msgstr "%s-ის წასაკითხად გახსნა შეუძლებელია"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "დროებით ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა"
msgid "can't read from %s"
msgstr "%s-დან წაკითხვის შეცდომა"
msgid "can't remove %s"
msgstr "%s-ის წაშლა შეუძლებელია"
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "საქაღალდის (%s) წაშლის შეცდომა"
msgid "can't resolve %s"
msgstr "გადაწყვეტის პრობლემა: %s"
msgid "can't search directory %s"
msgstr "საქაღალდეში ძებნის შეცდომა: %s"
msgid "can't set effective uid"
msgstr "ეფექტური UID-ის დაყენების შეცდომა"
msgid "can't unlink %s"
msgstr "ბმულის მოხსნის შეცდომა: %s"
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "ინდექსის კეშის (%s) განახლების შეცდომა"
msgid "can't write to %s"
msgstr "%s-ზე ჩაწერა შეუძლებელია"
msgid "can't write to standard output"
msgstr "სტანდარტულ შეყვანაში ჩაწერის შეცდომა"
msgid "cannot read database %s"
msgstr "ბაზის (%s) წაკითხვის შეცდომა"
msgid "cannot write within %s"
msgstr "%s-ში ჩაწერა შეუძლებელია"
msgid "done.\n"
msgstr "დასრულებულია.   \n"
msgid "encoding for output"
msgstr "გამოტანის კოდირება"
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "იგივე, რაც apropos"
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "იგივე, რაც whatis"
msgid "fatal: regex `%s': %s"
msgstr "ფატალური: რეგულარული გამოსახულება `%s': %s"
msgid "index cache %s corrupt"
msgstr "ინდექსის კეში %s დაზიანებულია"
msgid "only %d field in content"
msgid_plural "only %d fields in content"
msgstr[0] "შემცველობაში მხოლოდ %d ველია"
msgstr[1] "შემცველობაში მხოლოდ %d ველია"
msgid "possible encodings of original text"
msgstr "ორიგინალი ტექსტის შესაძლო კოდირებები"
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "დამატებითი გაფრთხილების შეტყობინებების დაბეჭდვა"
msgid "produce fewer warnings"
msgstr "ნაკლების გაფრთხილების ჩვენება"
msgid "search for text in all pages"
msgstr "ტექსტის ყველა გვერდზე ძებნა"
msgid "suffix to append to output file name"
msgstr "გამოტანილი ფაილის სახელისთვის მისაწერი სუფიქსი"
msgid "unable to update %s"
msgstr "%s-ის განახლების შეცდომა"
msgid "use this user configuration file"
msgstr "მომხმარებლის კონფიგურაცის ამ ფაილის გამოყენება"
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "გაფრთხილება: $PATH დაყენებული არაა"
msgid "warning: %s"
msgstr "გაფრთხილება: %s"
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "გაფრთხილება: %s-ი %s-ით არ იწყება"
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "გაფრთხილება: %s საქაღალდე არაა"
msgid "warning: %s: ignoring bogus filename"
msgstr "გაფრთხილება: %s: საეჭვო ფაილის სახელის გამოტოვება"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "გაფრთხილება: %s ცარიელი ფაილის გამოტოვება"
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "გაფრთხილება: $PATH ცარიელია"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "გაფრთხილება: აუცილებელი საქაღალდე (%s) არ არსებობს."