m4 (1.4.19)

(root)/
share/
locale/
ru/
LC_MESSAGES/
m4.mo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: m4 1.4o\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-m4@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-07 20:32GMT+06\n"
"Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

msgid "  -W, --word-regexp=REGEXP     use REGEXP for macro name syntax\n"
msgstr ""
"  -W, --word-regexp=REGEXP     использовать REGEXP для синтаксиса имен "
"макросов\n"

msgid "Debugmode: bad debug flags: `%s'"
msgstr "Режим отладки: неверный флаг отладки: '%s'"

msgid "Invalid back reference"
msgstr "Неверная ссылка назад"

msgid "Invalid character class name"
msgstr "Неверное имя класса символов"

msgid "Invalid collation character"
msgstr "Неверный символ сравнения"

msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Неверное содержание \\{\\}"

msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Неверное предшедствующее регулярное выражение"

msgid "Invalid range end"
msgstr "Неверный конец интервала"

msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Неверное регулярное выражение"

msgid "Memory exhausted"
msgstr "Память исчерпана"

msgid "No match"
msgstr "Совпадений нет"

msgid "No previous regular expression"
msgstr "Нет предшедствующего регулярного выражения"

msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Неожиданный конец предшедствующего регулярного выражения"

msgid "Regular expression too big"
msgstr "Регулярное выражение слишком велико"

msgid "Success"
msgstr "Успех"

msgid "Trailing backslash"
msgstr "Обратный слэш в конце"

msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Не закрывающей ( или \\("

msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Не открытая ) или \\)"

msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Нет закрывающей \\{"

msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Использование: %s [OPTION]... [FILE]...\n"

msgid "memory exhausted"
msgstr "память исчерпана"