m4 (1.4.19)

(root)/
share/
locale/
fi/
LC_MESSAGES/
m4.mo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: m4 1.4o\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-m4@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "  -W, --word-regexp=REGEXP     use REGEXP for macro name syntax\n"
msgstr "  -W, --word-regexp=REGEXP     käytä REGEXP makronimisyntaksille\n"

msgid "Debugmode: bad debug flags: `%s'"
msgstr "Vianjäljitystila: väärät vianjäljitysliput: ”%s”"

msgid "Invalid back reference"
msgstr "Virheellinen paluuviite"

msgid "Invalid character class name"
msgstr "Virheellinen merkkiluokkanimi"

msgid "Invalid collation character"
msgstr "Virheellinen tietojenkeräysmerkki"

msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Virheellinen \\{\\}-sisältö"

msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Virheellinen edeltävä säännöllinen lauseke"

msgid "Invalid range end"
msgstr "Virheellinen alueen loppu"

msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke"

msgid "Memory exhausted"
msgstr "Muisti loppui"

msgid "No match"
msgstr "Ei täsmäystä"

msgid "No previous regular expression"
msgstr "Ei edellistä säännöllistä lauseketta"

msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Säännöllisen lausekkeen ennenaikainen loppu"

msgid "Regular expression too big"
msgstr "Säännöllinen lauseke on liian suuri"

msgid "Success"
msgstr "Onnistui"

msgid "Trailing backslash"
msgstr "Jälkikenoviiva"

msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Pariton ( tai \\("

msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Pariton ) tai \\)"

msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Pariton \\{"

msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [TIEDOSTO]...\n"

msgid "memory exhausted"
msgstr "muisti loppui"