m4 (1.4.19)

(root)/
share/
locale/
eo/
LC_MESSAGES/
m4.mo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: m4 1.4o\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-m4@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 14:03-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

msgid "  -W, --word-regexp=REGEXP     use REGEXP for macro name syntax\n"
msgstr "  -W, --word-regexp=REGESP     uzi REGESP por makro-noma sintakso\n"

msgid "Debugmode: bad debug flags: `%s'"
msgstr "Rafinreĝimo: malĝustaj rafinigaj flagoj: '%s'"

msgid "Invalid back reference"
msgstr "Malvalida retroreferenco"

msgid "Invalid character class name"
msgstr "Malvalida signa klasnomo"

msgid "Invalid collation character"
msgstr "Malvalida ordo-difina signo"

msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Malvalida enhavo de \\{\\}"

msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Malvalida antaŭa regulesprimo"

msgid "Invalid range end"
msgstr "Malvalida intervalofino"

msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Malvalida regulesprimo"

msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoro estas plenigita"

msgid "No match"
msgstr "Neniu kongruo"

msgid "No previous regular expression"
msgstr "Neniu antaŭa regulesprimo"

msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Tro frua fino de regulesprimo"

msgid "Regular expression too big"
msgstr "Regulesprimo tro grandas"

msgid "Success"
msgstr "Sukceso"

msgid "Trailing backslash"
msgstr "Vosta retroklino"

msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Senpara ( aŭ \\("

msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Senpara ) aŭ \\)"

msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Senpara \\{"

msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Uzmaniero: %s [MODIFILO]... [DOSIERO]...\n"

msgid "memory exhausted"
msgstr "memoro estas plenigita"