m4 (1.4.19)

(root)/
share/
locale/
bg/
LC_MESSAGES/
m4.mo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: m4 1.4o\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-m4@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "  -W, --word-regexp=REGEXP     use REGEXP for macro name syntax\n"
msgstr ""
"  -W, --word-regexp=Р_ИЗР  използване на този Регулярен_ИЗРаз за синтаксиса "
"на\n"
"                           името на макроса\n"

msgid "Debugmode: bad debug flags: `%s'"
msgstr "Изчистване на грешки: неправилни флагове: „%s“"

msgid "Invalid back reference"
msgstr "Неправилна препратка към съвпадение"

msgid "Invalid character class name"
msgstr "Неправилно име на клас знаци"

msgid "Invalid collation character"
msgstr "Неправилен знак за подредба"

msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Неправилно съдържание в „\\{\\}“"

msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Предхождащият регулярен израз е неправилен"

msgid "Invalid range end"
msgstr "Неправилен край на диапазон"

msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Неправилен регулярен израз"

msgid "Memory exhausted"
msgstr "Паметта свърши"

msgid "No match"
msgstr "Няма съвпадения"

msgid "No previous regular expression"
msgstr "Няма предхождащ регулярен израз"

msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Ранен край на регулярен израз"

msgid "Regular expression too big"
msgstr "Регулярният израз е прекалено голям"

msgid "Success"
msgstr "Успех"

msgid "Trailing backslash"
msgstr "Самотна „\\“ накрая"

msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "„(“ или „\\(“ без еш"

msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "„)“ или „\\)“ без еш"

msgid "Unmatched \\{"
msgstr "„\\{“ без еш"

msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… [ФАЙЛ]…\n"

msgid "memory exhausted"
msgstr "паметта е изчерпана"