findutils (4.9.0)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:00+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s nutrauktas signalo %d"
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: grąžino klaidos kodą 255; nutraukiama"
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: sustabdytas signalo %d"
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: nutrauktas signalo %d"
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Visi failų vardai: %s\n"
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Nepavyko užverti standartinio įvedimo"
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Suspaudimo laipsnis %4.2f%% (didesnis geriau)\n"
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Suspaudimo laipsnis neapibrėžtas\n"
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Duomenų bazės %s formatas yra %s.\n"
msgid "Eric B. Decker"
msgstr "Eric B. Decker"
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "Tikėtasi teigiamo dešimtainio skaičiaus argumento %s, bet gauta %s"
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "Netaisyklingas optimizacijos lygmuo %s"
msgid "James Youngman"
msgstr "James Youngman"
msgid "Kevin Dalley"
msgstr "Kevin Dalley"
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Locate duomenų bazės dydis: %s baitas\n"
msgstr[1] "Locate duomenų bazės dydis: %s baitai\n"
msgstr[2] "Locate duomenų bazės dydis: %s baitų\n"
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Atitinkantys failų vardai: %s\n"
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
"consider using GNU locate."
msgstr ""
"Optimizacijos lygmuo %lu per aukštas. Jei norite rasti failus labai "
"greitai, išbandykite GNU locate."
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr "Naudojimas: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgid "argument line too long"
msgstr "argumentų eilutė per ilga"
msgid "argument list too long"
msgstr "argumentų sąrašas per ilgas"
msgid "cannot delete %s"
msgstr "nepavyko ištrinti %s"
msgid "command too long"
msgstr "komanda per ilga"
msgid "days"
msgstr "dienų"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "klaida skaitant žodį iš %s"
msgid "error waiting for %s"
msgstr "klaida laukiant %s"
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "tikėtasi išraiškos po „%s“"
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr "tikėtasi išraiškos tarp „%s“ ir „)“"
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "netaisyklingas -size tipas „%c“"
msgid "invalid expression"
msgstr "netaisyklinga išraiška"
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
msgstr "netaisyklinga išraiška; tikėtasi rasti, bet nerasta „)“."
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "netaisyklinga išraiška; tušti skliausteliai neleistini."
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "netaisyklinga išraiška; per daug „)“"
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "netaisyklingas predikatas „%s“"
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "„%s“ trūksta parametro"
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "nežinomas išraiškos tipas (%d)!"
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "nežinomas išraiškos tipas!"
msgid "standard output"
msgstr "standartinis išvedimas"
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr "netikėta failo pabaiga %s"
msgid "unknown"
msgstr "nežinomas"
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "nežinomas predikatas „%s“"
msgid "write error"
msgstr "rašymo klaida"
msgid "you have too many ')'"
msgstr "per daug „)“"