bison (3.8.2)

(root)/
share/
locale/
pl/
LC_MESSAGES/
bison-runtime.mo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison-runtime 2.4.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Wojciech Polak <polak@gnu.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgid "memory exhausted"
msgstr "pamięć wyczerpana"

msgid "syntax error"
msgstr "błąd składni"

msgid "syntax error, unexpected %s"
msgstr "błąd składni, niespodziewany symbol %s"

msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
msgstr "błąd składni, niespodziewany symbol %s, oczekiwano %s"

msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
msgstr "błąd składni, niespodziewany symbol %s, oczekiwano %s lub %s"

msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
msgstr "błąd składni, niespodziewany %s, oczekiwano %s lub %s lub %s"

msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
msgstr ""
"błąd składni, niespodziewany symbol %s, oczekiwano %s lub %s lub %s lub %s"

msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "błąd składni: nie można cofnąć przesunięcia symbolu leksykalnego"

msgid "syntax is ambiguous"
msgstr "składnia jest niejednoznaczna"