bison (3.8.2)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:23-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "%s subprocess"
msgstr "subproceso %s"
msgid "%s subprocess failed"
msgstr "%s: falló el subproceso"
msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
msgstr "el subproceso %s recibió la señal fatal %d"
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n"
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: la opción requiere de un argumento -- '%c'\n"
msgid "'"
msgstr "»"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error desconocido de sistema"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Los argumentos válidos son:"
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "falló _open_osfhandle"
msgid "`"
msgstr "«"
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argumento %s ambiguo para %s"
msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
msgstr "no se puede convertir U+%04X al conjunto de caracteres local"
msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
msgstr "no se puede convertir U+%04X al conjunto de caracteres local: %s"
msgid "cannot create pipe"
msgstr "no se puede una tubería"
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "no se puede restaurar el df %d: falló dup2"
msgid "character out of range"
msgstr "carácter fuera de rango"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "no se puede volver al directorio de trabajo inicial"
msgid "iconv function not available"
msgstr "la función iconv no está disponible"
msgid "iconv function not usable"
msgstr "la función iconv no es utilizable"
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "argumento %s inválido para %s"
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "no se puede registrar el directorio de trabajo actual"
msgid "write error"
msgstr "error de escritura"