bison (3.8.2)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 08:50+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgid "%s subprocess"
msgstr "podřízený proces %s"
msgid "%s subprocess failed"
msgstr "selhal podřízený proces %s"
msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
msgstr "podřízený proces %s obdržel kritický signál %d"
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: neplatný přepínač -- „%c“\n"
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- „%c“\n"
msgid "'"
msgstr "“"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznámá chyba systému"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Platné argumenty jsou:"
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "selhala funkce _open_osfhandle"
msgid "`"
msgstr "„"
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argument %s je pro %s nejednoznačný"
msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
msgstr "znak U+%04X nelze převést do místní znakové sady"
msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
msgstr "znak U+%04X nelze převést do místní znakové sady: %s"
msgid "cannot create pipe"
msgstr "nelze vytvořit rouru"
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "nelze obnovit fd %d: selhala funkce dup2"
msgid "character out of range"
msgstr "znak je mimo rozsah"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "selhalo vrácení počáteční pracovní složky"
msgid "iconv function not available"
msgstr "funkce iconv není dostupná"
msgid "iconv function not usable"
msgstr "funkce iconv není použitelná"
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "argument %s je pro %s neplatný"
msgid "memory exhausted"
msgstr "paměť byla vyčerpána"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "nelze zaznamenat aktuální pracovní složku"
msgid "write error"
msgstr "chyba při zápisu"