binutils (2.41)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:58+0300\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
msgid "\n"
msgstr "\n"
msgid ""
"\n"
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Yukarıdaki seçeneklere göre \"ARCH\" için aşağıdaki değerler desteklenir:\n"
" "
msgid ""
"\n"
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Yukarıdaki seçeneklere göre \"ABI\" için aşağıdaki değerler desteklenir:\n"
" "
msgid ""
"\n"
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
" specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" cp0-names=MİMARİ Belirtilen mimariye göre CP0 yazmaç isimlerini\n"
" gösterir.\n"
" Öntanımlı: karşıt-çevrilen ikilik dosyaya göre.\n"
msgid ""
"\n"
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
msgstr ""
"\n"
" fpr-names=ABI Belirtilen ABI'ye göre FPR isimlerini gösterir.\n"
" Öntanımlı: sayısal.\n"
msgid ""
"\n"
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" gpr-names=ABI Belirtilen ABI'ye göre GPR isimlerini gösterir.\n"
" Öntanımlı: karşıt-çevrilen ikilik dosyaya göre.\n"
msgid ""
"\n"
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
"\t\t\t architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" hwr-names=MİMARİ Belirtilen mimariye göre HWR isimlerini "
"gösterir.\n"
" Öntanımlı: karşıt-çevrilen ikilik dosyaya göre.\n"
msgid ""
"\n"
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
" specified ABI.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ABI Belirtilen ABI'ye göre GPR ve FPR isimlerini\n"
" gösterir.\n"
msgid ""
"\n"
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
" specified architecture.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=MİMARİ Belirtilen mimariye göre CP0 yazmaç ve HWR\n"
" isimlerini gösterir.\n"
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Aşağıdaki ARM'a özgü karşıt-çevirici seçenekleri \n"
"-M seçeneği ile kullanılabilir:\n"
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Aşağıdaki MIPS'e özgü karşıt-çevirici seçenekleri \n"
"-M seçeneği ile kullanılabilir (birden fazla seçenek virgülle "
"ayrılmalıdır):\n"
msgid "# <dis error: %08x>"
msgstr "# <`dis' hatası: %08x>"
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "#iç karşıt-çevirici hatası, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# iç hata, eksik uzatma dizisi (+)"
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# iç hata, tanımlanmamış uzatma dizisi (+%c)"
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "#iç hata, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<tanımlanmamış>"
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*bilinmeyen*"
msgid "%operator operand is not a symbol"
msgstr "%operator işleneni sembol değil"
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Hata: "
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Uyarı: "
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "(DP) görecesi aralık dışı."
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "(SP) görece aralık dışı."
msgid "(unknown)"
msgstr "(bilinmeyen)"
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "bilinmeyen işlenen türü: %d*"
msgid "*unknown*"
msgstr "*bilinmeyen*"
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "21 bit görece değer aralık dışı"
msgid "<function code %d>"
msgstr "<işlev kodu %d>"
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<geçersiz kesinlik>"
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<iç karşıt-çevirici hatası>"
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<işlemci kod tablosunda iç hata: %s %s>\n"
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<bilinmeyen yazmaç %d>"
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
msgstr "0x%x adresi sınırların dışında.\n"
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "0'ın bit indeksini bulma denemesi"
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Hatalı durum %d (%s), %s içerisinde:%d\n"
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Hatalı şimdiki ifade"
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Arttırma sonrasında geçersiz yazmaç "
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Arttırma öncesinde geçersiz yazmaç"
msgid "Bad register name"
msgstr "Geçersiz yazmaç adı"
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Bayt adresi gerekli. - çift sayı olmalı."
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "# %s bağımlılığının nasıl tanımlanacağı bilinmiyor\n"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "0x%x anlaşılamadı\n"
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr ""
"(IC:%3$s) opkod %2$s için IC notu %1$d, %4$s kaynağı %5$d notuyla çelişiyor\n"
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr ""
"(IC:%3$s) opkod %2$s içinde IC notu %1$d, %4$s kaynağı %5$d notuyla "
"çelişiyor\n"
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC: %s [%s]'nin değişmez simgeleri veya alt sınıfları yok\n"
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC: %s'nin değişmez simgeleri veya alt sınıfları yok\n"
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Son işlemde geçersiz limm referansı!\n"
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "İç karşıt-çevirici hatası "
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "İç Hata: Hata ayıklanmamış kod (test eksik): %s:%d"
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "Etiket, `Rx' ile çakışıyor"
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "Etiket, yazmaç adıyla çakışıyor"
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "Küçük şimdiki için yerdeğiştirme yok"
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "İşlenen bir sembol değil"
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "Küçük işlenen şimdiki sayı değil"
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Sözdizim hatası: Sonlandıran ')' yok"
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Bilinmeyen hata %d\n"
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen karşıt-çevirici seçeneği: %s\n"
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen yazmaç ad kümesi: %s\n"
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Yönerge oluşturulurken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Yönerge çözümlenirken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "`int' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "`vma' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Ayrıştırma esnasında bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "yönerge yazdırılırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "`int' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "`vma' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "FR işlenen slotunda W anahtar kelimesi geçersiz."
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
msgstr "Uyarı: rsrc %s (%s) içinde kontrol yok %s\n"
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "+ veya - değiştiricisini kullanırken y bitini atama denemesi"
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "geçersiz işlem `%.50s'"
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "geçersiz işlem `%.50s...'"
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "dal işleneni hizalı değil"
msgid "branch to odd offset"
msgstr "dallanma tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
msgid "branch value out of range"
msgstr "dal değeri kapsam dışında "
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "insert %d yaptırılamıyor\n"
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "%s okunmak için bulunamadı\n"
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "ia64-ic.tbl okunmak için bulunamadı\n"
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr "cgen_parse_address bir sembol döndürdü. Sabit gerekli."
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "%s sınıfı tanımlanmış fakat kullanılmamış\n"
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "yer değiştirme değeri hizalanmamış"
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında ve hizalanmamış"
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında"
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "%% %s bağımlılığının nasıl tanımlanacağı bilinmiyor\n"
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "geçersiz mfcr maskesi yoksayıldı"
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
msgstr "Dal göreli konumunda en önemsiz bitler atlanıyor"
msgid "illegal bitmask"
msgstr "geçersiz bitmask "
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "parantezlerin geçersiz kullanımı"
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "şimdiki değer yazmaç olamaz"
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
msgid "immediate value must be even"
msgstr "şimdiki değer çift sayı olmalı"
msgid "immediate value not in range and not even"
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı ve çift sayı değil"
msgid "immediate value out of range"
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
msgid "index register in load range"
msgstr "yükleme aralığında endeks yazmacı"
msgid "invalid conditional option"
msgstr "koşullu seçenek geçersiz "
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "yığıt düzeltmesi için geçersiz yazmaç "
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "güncelleme esnasında geçersiz yazmaç terimi bulundu"
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "atlama işareti hizalı değil"
msgid "junk at end of line"
msgstr "Satır sonu bozuk "
msgid "missing `)'"
msgstr "eksik `)'"
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "biçem dizgesinde ipucu eksik"
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr ""
"en son biçem '%s'\n"
"'%s'dan daha kısıtlayıcı\n"
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "çoklu not %s desteklenmiyor\n"
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "değişmez simge IC %s'ye direkt eşleşen işlem yok\n"
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "değişmez simge IC %s [%s]'ye direkt eşleşen işlem yok "
msgid "offset greater than 124"
msgstr "görece 124'ten büyük"
msgid "offset greater than 248"
msgstr "görece 248'den büyük"
msgid "offset greater than 62"
msgstr "görece 62'den büyük"
msgid "offset not a multiple of 16"
msgstr "görece 16'nın katı değil"
msgid "offset not a multiple of 2"
msgstr "görece 2'nin katı değil"
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "görece 4'ün katı değil"
msgid "offset not a multiple of 8"
msgstr "görece 8'in katı değil"
msgid "offset not between -2048 and 2047"
msgstr "görece -2048 ve 2047 arasında değil"
msgid "offset not between -8192 and 8191"
msgstr "görece -8192 ve 8191 arasında değil"
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "görece(IP) geçerli biçimde değil"
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "%s opkodunun sınıfları yok (ops %d %d %d)\n"
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "Kapsam dışı terim (%ld, %ld ve %ld arasında değil) "
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "Kapsam dışı işlenen (%ld, %ld ve %lu arasında değil) "
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "Kapsam dışı terim (%lu, %lu ve %lu arasında değil)"
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgstr "kapsam dışı terim (%lu 0 ve %lu arasında değil) "
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "kapsam dışı işlenen (1 ve 255 arasında değil)"
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "üstüste binmiş alan %s->%s\n"
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "%2$d notu %1$d notunun üstüne yazılıyor (IC:%3$s)\n"
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: geçersiz opindeks."
msgid "register number must be even"
msgstr "yazmaç çift sayı olmalı"
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "rsrc %s (%s) içinde yazmaç yok\n"
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "kaynak ve hedef yazmaç işlenenleri farklı olmalı"
msgid "source register operand must be even"
msgstr "kaynak yazmaç işleneni çift sayı olmalı"
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken `%c' bulundu)"
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken işlem sonu bulundu)"
msgid "target register operand must be even"
msgstr "hedef yazmaç işleneni çift sayı olmalı"
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "\"%s\" dizinine geçilemedi, hatano = %s\n"
msgid "undefined"
msgstr "tanımlanmamış"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
msgid "unknown\t0x%02x"
msgstr "bilinmeyen\t0x%02x"
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "bilinmeyen\t0x%04lx"
msgid "unknown\t0x%04x"
msgstr "bilinmeyen\t0x%04x"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı"
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "bilinmeyen terim kaydırması: %x\n"
msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgstr "bilinmeyen çek yazmacı: %d\n"
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "bilinmeyen işlem türü"
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "bilinmeyen işlem"
msgid "value out of range"
msgstr "değer aralık dışı"