binutils (2.41)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "\n"
msgstr "\n"
msgid ""
"\n"
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor "
"\"ARCH\":\n"
" "
msgid ""
"\n"
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor "
"\"ABI\":\n"
" "
msgid ""
"\n"
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
" specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" cp0-names=ARCH Druk CP0 registernamen af volgens de opgegeven\n"
" architectuur.\n"
" Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
" gedesassembleerd wordt.\n"
msgid ""
"\n"
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
msgstr ""
"\n"
" fpr-names=ABI Druk FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
" Standaard: numeriek.\n"
msgid ""
"\n"
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" gpr-names=ABI Druk GPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
" Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
" gedesassembleerd wordt.\n"
msgid ""
"\n"
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
"\t\t\t architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" hwr-names=ARCH Druk HWR-namen af volgens de opgegeven "
"architectuur.\n"
" Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
" gedesassembleerd wordt.\n"
"\n"
msgid ""
"\n"
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
" specified ABI.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ABI Druk GPR- en FPR-namen af volgens de opgegeven "
"ABI.\n"
msgid ""
"\n"
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
" specified architecture.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ARCH Druk CP0 registernamen en HWR-namen af volgens "
"de\n"
" opgegeven architectuur.\n"
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"De volgende ARM-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor "
"gebruik\n"
"via de -M optie:\n"
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"De volgende MIPS-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor "
"gebruik\n"
"via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
msgid ""
"\n"
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"De volgende PPC-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor "
"gebruik\n"
"via de -M optie:\n"
msgid ""
"\n"
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"De volgende S/390-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor "
"gebruik\n"
"via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
msgid ""
"\n"
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for "
"use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"De volgende i386/x86-64-specifieke disassembler-opties worden ondersteund "
"voor\n"
"gebruik via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden\n"
"worden):\n"
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 Ga uit van een 16-bits adresgrootte\n"
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Ga uit van een 32-bits adresgrootte\n"
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Ga uit van een 64-bits adresgrootte\n"
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Toon instructie in AT&T syntax\n"
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
msgstr ""
" att-mnemonic\n"
" Toon instructie in verkorte AT&T syntax\n"
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Ga uit van een 16-bits datagrootte\n"
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Ga uit van een 32-bits datagrootte\n"
msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
msgstr " esa Disassembleer in ESA-architectuur modus\n"
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Disassembleer in 32-bits modus\n"
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Disassembleer in 16-bits modus\n"
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Toon instructie in Intel syntax\n"
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" Display instruction in Intel mnemonic\n"
msgstr ""
" intel-mnemonic\n"
" Toon instructie in verkorte Intel syntax\n"
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Toon altijd de instructiesuffix in AT&T syntax\n"
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Disassembleer in 64-bits modus\n"
msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
msgstr " zarch Disassembleer in z/Archiecture modus\n"
msgid "# <dis error: %08lx>"
msgstr "# <dis fout: %08lx>"
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# interne fout in disassembler, modifier (%c) niet herkend"
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# interne fout, onvolledige extension sequence (+)"
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# interne fout, extension sequence (+%c) niet gedefinieerd"
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# interne fout, modifier (%c) niet gedefinieerd"
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<niet gedefinieerd>"
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*onbekend*"
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d ongebruikte bits in i386_cpu_flags.\n"
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d ongebruikte bits in i386_operand_type.\n"
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp16() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal"
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp8() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal"
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: `)' ontbreekt in bitveld: %s\n"
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Onbekend bitveld: %s\n"
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Fout: "
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Let Op: "
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "(DP) offset buiten bereik"
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "(SP) offset buiten bereik"
msgid "(unknown)"
msgstr "(onbekend)"
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "onbekend type operanden: %d"
msgid "*unknown*"
msgstr "*onbekend*"
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "21-bit offset is buiten bereik"
msgid "<function code %d>"
msgstr "<functie-code %d>"
msgid "<illegal instruction>"
msgstr "<ongeldige instructie>"
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<ongeldige precisie>"
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<interne fout in de disassembler>"
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<interne fout in opcode-tabel: %s %s>\n"
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<onbekend register %d>"
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Adres 0x%s is buiten de perken.\n"
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "Poging tot vinden van bit-index van 0"
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Ongeldige case %d (%s) in %s:%d\n"
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Slechte onmiddelijke expressie"
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Ongeldig register in postincrement"
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Ongeldig register in preincrement"
msgid "Bad register name"
msgstr "Ongeldige registernaam"
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
msgstr "Groooooooot Probleem in parse_imm16!"
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgstr ""
"Bitnummer voor het indexeren van een general register is buiten bereik (0-15)"
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Byte-adres vereist. - moet even zijn."
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Ik weet niet hoe ik de #-dependency %s moet opgeven\n"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Ik begrijp 0x%x niet\n"
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr ""
"IC noot %d voor opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot "
"%d\n"
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr ""
"IC noot %d in opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n"
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
msgid "Illegal as 2-op instr"
msgstr "Niet toegestaan als instructie met 2 operanden"
msgid "Illegal as emulation instr"
msgstr "Niet toegestaan als emulatie-instructie"
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Ongeldige limm-verwijzing in de laatste instructie!\n"
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-128 tot 127)"
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-32768 tot 32767)"
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-512 tot 511)"
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-7 tot 8)"
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-8 tot 7)"
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (0 tot 65535)"
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Interne fout in de disassembler"
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "Intern: Code niet gedebugd (test-case ontbreekt): %s:%d"
msgid "Invalid size specifier"
msgstr "Ongeldige grootte-specificatie"
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "Label geeft conflict met `Rx'"
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "Label geeft conflict met registernaam"
msgid "Missing '#' prefix"
msgstr "'#' prefix ontbreekt"
msgid "Missing '.' prefix"
msgstr "'.' prefix ontbreekt"
msgid "Missing 'pag:' prefix"
msgstr "'pag:' prefix ontbreekt"
msgid "Missing 'pof:' prefix"
msgstr "'pof.' prefix ontbreekt"
msgid "Missing 'seg:' prefix"
msgstr "'seg:' prefix ontbreekt"
msgid "Missing 'sof:' prefix"
msgstr "'sof:' prefix ontbreekt"
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "Geen relocatie voor kleine onmiddelijke waarde"
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
msgstr "Deze opcode laat alleen stp of $15 toe"
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
msgstr "Deze opcode laat alleen $tp of $13 toe"
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "Operand is geen symbool"
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
msgstr "Operand buiten bereik. Moet tussen -32768 en 32767 liggen."
msgid "Register list is not valid"
msgstr "Registerlijst is ongeldig"
msgid "Register must be between r0 and r7"
msgstr "Register moet tussen r0 en r7 liggen"
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "Register moet tussen r8 en r15 liggen"
msgid "Register number is not valid"
msgstr "Registernummer is ongeldig"
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "Kleine operand was geen onmiddellijk getal"
msgid "Special purpose register number is out of range"
msgstr "Nummer van special-purpose register is buiten bereik"
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Syntaxfout: Geen sluithaakje"
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
msgstr "Operand van percent-operator is geen symbool"
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Onbekend bitveld: %s\n"
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Onbekende fout %d\n"
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Disassembler-optie niet herkend: %s\n"
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Registernaam-verzameling niet herkend: %s\n"
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het opbouwen van een insn.\n"
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het decoderen van een insn.\n"
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een int-operand.\n"
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een vma-operand.\n"
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend tijdens analyse.\n"
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het afdrukken van een insn.\n"
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een int-operand.\n"
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een vma-operand.\n"
msgid "Value is not aligned enough"
msgstr "Waarde is onvoldoende uitgelijnd"
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
msgstr "Waarde van A-operand moet 0 of 1 zijn"
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "keyword W is ongeldig in operand-slot FR"
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks\n"
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks of regs\n"
msgid "address writeback not allowed"
msgstr "address writeback niet toegestaan"
msgid "attempt to read writeonly register"
msgstr "poging tot uitlezen van alleen-schrijven register"
msgid "attempt to set HR bits"
msgstr "poging tot instellen van HR bits"
msgid "attempt to set readonly register"
msgstr "poging tot het instellen van een alleen-lezen register"
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "poging om y bit in te stellen wanneer + of - modifier gebruikt wordt"
msgid "auxiliary register not allowed here"
msgstr "hulpregister hier niet toegestaan"
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "slechte instructie `%s.50s'"
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "slechte instructie `%s.50s...'"
msgid "bad jump flags value"
msgstr "slechte waarde van de jump-vlaggen"
msgid "bit,base is out of range"
msgstr "bit,base is buiten bereik"
msgid "bit,base out of range for symbol"
msgstr "bit,base is buiten bereik voor een symbool"
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
msgstr "branch-adres niet op 4-byte grens"
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "branch-operand niet uitgelijnd"
msgid "branch to odd offset"
msgstr "branch naar onpare offset"
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "branch-waarde niet in bereik en naar onpare offset"
msgid "branch value out of range"
msgstr "branch-waarde buiten bereik"
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "kan niet omgaan met insert %d\n"
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "kan i386-init.h niet aanmaken; errno = %s\n"
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "kan i386-tbl.h niet aanmaken; errno = %s\n"
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "kan invoerbestand %s niet vinden\n"
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "kan invoerbestand i386-opc.tbl niet vinden; errno = %s\n"
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "kan invoerbestand i386-reg.tbl niet vinden; errno = %s\n"
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "kan invoerbestand ia64-ic.tbl niet vinden\n"
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr ""
"cgen_parse_address gaf een symbool terug terwijl een letterlijke waarde "
"vereist is."
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "klasse %s is gedefinieerd maar wordt niet gebruikt\n"
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "displacement-waarde is niet uitgelijnd"
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "displacement-waarde is niet in bereik en is niet uitgelijnd"
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "displacement-waarde is buiten bereik"
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "ik weet niet hoe ik de %%-dependency %s moet opgeven\n"
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:16 is buiten bereik"
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:20 is buiten bereik"
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:24 is buiten bereik"
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:8 is buiten bereik"
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
msgstr "relatief got-adres verwacht: got(symbool)"
msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
msgstr "relatief got-adres verwacht: gotoffhi16(symbool)"
msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
msgstr "relatief got-adres verwacht: gotofflo16(symbool)"
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
msgstr "relatief gp-adres verwacht: gp(symbool)"
msgid "flag bits of jump address limm lost"
msgstr "vlagbits van jump-adres limm gaan verloren"
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "ongeldig mfcr-masker wordt genegeerd"
msgid "illegal bitmask"
msgstr "ongeldig bitmasker"
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "ongeldig gebruik van haakjes"
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "onmiddellijke waarde van imm:6 is buiten bereik"
msgid "immediate is out of range 0-7"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (0-7)"
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-2)"
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-8)"
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (2-9)"
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "onmiddellijke waarde kan geen register zijn"
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik"
msgid "immediate value out of range"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik"
msgid "impossible store"
msgstr "onmogelijke store"
msgid "index register in load range"
msgstr "indexregister in load-bereik"
msgid "invalid %function() here"
msgstr "ongeldige %function() op deze plek"
msgid "invalid conditional option"
msgstr "ongeldige voorwaardelijke optie"
msgid "invalid constant"
msgstr "ongeldige constante"
msgid "invalid load/shimm insn"
msgstr "ongeldige load/shimm insn"
msgid "invalid mask field"
msgstr "ongeldig maskerveld"
msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
msgstr "ongeldige operand. type mag alleen 0,1,2 als waarde hebben."
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "ongeldig register voor stack-aanpassing"
msgid "invalid register name"
msgstr "Ongeldige registernaam"
msgid "invalid register number `%d'"
msgstr "Ongeldig registernummer `%d'"
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "ongeldige register-operand bij update"
msgid "invalid sprg number"
msgstr "ongeldig sprg-nummer"
msgid "jump flags, but no .f seen"
msgstr "jump-vlaggen, maar geen .f gezien"
msgid "jump flags, but no limm addr"
msgstr "jump-vlaggen, maar geen limm addr"
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "jump-hint niet uitgelijnd"
msgid "junk at end of line"
msgstr "rommel aan einde van lijn"
msgid "ld operand error"
msgstr "ld operand-fout"
msgid "missing `)'"
msgstr "`)' ontbreekt"
msgid "missing `]'"
msgstr "`]' ontbreekt"
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "mnemonic ontbreekt in syntaxstring"
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr ""
"het meest recente formaat '%s'\n"
"lijkt meer beperkend dan '%s'\n"
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "meervoudige noot %s wordt niet opgevangen\n"
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "moet .jd of geen nullify-suffix opgeven"
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr ""
"er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s vertaald worden\n"
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr ""
"er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s [%s] vertaald "
"worden"
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr "geen geldig r0l/r0h koppel"
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "offset(IP) is geen geldige vorm"
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "opcode %s heeft geen klasse (ops %d %d %d)\n"
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %ld)"
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %lu)"
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "operand buiten bereik (%lu niet tussen %lu en %lu)"
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "operand buiten bereik (0x%lx niet tussen 0 en 0x%lx)"
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "operand buiten bereik (niet tussen 1 en 255)"
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "overlappend veld %s->%s\n"
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "noot %d wordt overschreven door noot %d (IC:%s)\n"
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: ongeldige opindex."
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
msgstr "operand van percent-operator is geen symbool"
msgid "register number must be even"
msgstr "registernummer moet even zijn"
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "rsrc %s (%s) heeft geen regs\n"
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "bron- en doel-registeroperanden moeten verschillen"
msgid "st operand error"
msgstr "st operand-fout"
msgid "store value must be zero"
msgstr "opslagwaarde moet nul zijn"
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond `%c')"
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond het einde van de instructie)"
msgid "too many long constants"
msgstr "te veel lange constantes"
msgid "too many shimms in load"
msgstr "te veel shimms in load"
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "kan niet naar directory \"%s\" gaan, errno = %s\n"
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
msgstr "kan constantes met verschillende waarden niet in instructie inpassen"
msgid "undefined"
msgstr "niet gedefinieerd"
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
msgid "unknown\t0x%02lx"
msgstr "onbekend\t0x%02lx"
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "onbekend\t0x%04lx"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "onbekende constraint `%c'"
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "onbekende operand-shift: %x\n"
msgid "unknown reg: %d\n"
msgstr "onbekend reg: %d\n"
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "instructievorm niet herkend"
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "instructie niet herkend"
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
msgstr "let op: onbekende -M%s optie wordt genegeerd\n"