binutils (2.41)

(root)/
share/
locale/
da/
LC_MESSAGES/
opcodes.mo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 09:35+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Følgende ARM-specifikke disassembleralternativ understøttes for brug\n"
"sammen med flaget -M:\n"

msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Følgende MIPS-specifikke disassemblervalgmuligheder understøttes for brug\n"
"sammen med flaget -M (flere valg bør adskilles med komma):\n"

msgid ""
"\n"
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Følgende PPC-specifikke disassemblervalgmuligheder understøttes for brug\n"
"sammen med flaget -M:\n"

msgid ""
"\n"
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Følgende S/390-specifikke disassembleralternativer understøttes for brug\n"
"sammen med flaget -M (flere valg bør adskilles med komma):\n"

msgid ""
"\n"
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for "
"use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"De følgende i386/x86-64-specifikke disassembleralternativer understøttes for "
"brug\n"
"sammen med flaget -M (flere alternativer bør adskilles med komma):\n"

msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
msgstr "  addr16      Antag 16bit-adressestørrelse\n"

msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
msgstr "  addr32      Antag 32bit-adressestørrelse\n"

msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
msgstr "  addr64      Antag 64bit-adressestørrelse\n"

msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr "  att         Vís instruktion i AT&T-syntaks\n"

msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
msgstr "  data16      Antag 16bit-datastørrelse\n"

msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
msgstr "  data32      Antag 32bit-datastørrelse\n"

msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
msgstr "  esa         Disassemblér i ESA-arkitektur tilstand\n"

msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr "  i386        Disassemble i 32bit-tilstand\n"

msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr "  i8086       Disassemble i 16bit-tilstand\n"

msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr "  intel       Vís instruktion i Intel-syntaks\n"

msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr "  x86-64      Disassemble i 64bit-tilstand\n"

msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
msgstr "  zarch       Disassemblér i Z/arkitektur tilstand\n"

msgid "# <dis error: %08lx>"
msgstr "# <disassemblerfejl: %08lx>"

msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# intern disassembler-fejl, ukendt modifikator (%c)"

msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# intern fejl, udefineret udvidelsessekvens (+%c)"

msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# intern fejl, ukendt modifikator (%c)"

msgid "$<undefined>"
msgstr "$<udefineret>"

msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*ukendt*"

msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Fejl: "

msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Advarsel: "

msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "(DP) afset uden for intervallet"

msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "(SP) afset uden for intervallet"

msgid "(unknown)"
msgstr "(ukendt)"

msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "*ukendt operandstype: %d*"

msgid "*unknown*"
msgstr "*ukendt*"

msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "21-bits afsæt er uden for interval"

msgid "<function code %d>"
msgstr "<funktionskode %d>"

msgid "<illegal instruction>"
msgstr "<forkert instruktion>"

msgid "<illegal precision>"
msgstr "<ugyldig præcision>"

msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<intern fejl i disassembleren>"

msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<intern fejl i instruktionstabellen: %s %s>\n"

msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<ukendt register %d>"

msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Adressen 0x%s ligger uden for tilladt område.\n"

msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "Forsøg på at finde bit-indeks på 0"

msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Fejlagtig 'case' %d (%s) i %s:%d\n"

msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Forkert umiddelbart udtryk"

msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Forkert register i postinkrement"

msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Forkert register i præinkrement"

msgid "Bad register name"
msgstr "Forkert registernavn"

msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Byte-adresse krævet. - skal være lige."

msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Forstår ikke 0x%x \n"

msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"

msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Ugyldig limm-reference i sidste instruktion!\n"

msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
msgstr "umiddelbar værdi er uden for intervallet -128 to 127"

msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
msgstr "umiddelbar værdi er uden for intervallet -32768 to 32767"

msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
msgstr "umiddelbar værdi er uden for intervallet -512 to 511"

msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgstr "umiddelbar værdi er uden for interval -7 til 8"

msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "umiddelbar værdi er uden for interval -8 til 7"

msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
msgstr "umiddelbar værdi er uden for intervallet 0 to 65535"

msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Intern fejl i disassembleren"

msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Intern fejl:  dårlig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"

msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Intern fejl: dårlig sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"

msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Intern fejl: dårlig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"

msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "Internt: ikke-fejltestet kode (test-tilfælde mangler): %s:%d"

msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "Etikette konflikter med 'Rx'"

msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "Etikette konflikter med registernavn"

msgid "Missing '#' prefix"
msgstr "Mangler '#'-prefiks"

msgid "Missing '.' prefix"
msgstr "Mangler '.'-prefiks"

msgid "Missing 'pag:' prefix"
msgstr "Mangler 'pag:'-prefiks"

msgid "Missing 'pof:' prefix"
msgstr "Mangler 'pof:'-prefiks"

msgid "Missing 'seg:' prefix"
msgstr "Mangler 'seg:'-prefiks"

msgid "Missing 'sof:' prefix"
msgstr "Mangler 'sof:'-prefiks"

msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
msgstr "Kun $tp eller $15 tilladt for denne opcode"

msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
msgstr "Kun $tp eller $13 tilladt for denne opcode"

msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
msgstr "operanden uden for intervallet. Skal være mellem -32768 og 32767."

msgid "Register list is not valid"
msgstr "Registerliste er ugyldig"

msgid "Register must be between r0 and r7"
msgstr "Register skal være mellem r0 og r7"

msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "Register skal være mellem r0 og r15"

msgid "Register number is not valid"
msgstr "Registernummer er ikke gyldig "

msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "Lille operand var ikke et umiddelbart tal"

msgid "Special purpose register number is out of range"
msgstr "Specialformåls registernummer er uden for intervallet"

msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Ukendt bitfelt: %s\n"

msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Ukendt fejl %d\n"

msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Ukendt disassembleralternativ: %s\n"

msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Ukendt registernavn er angivet: %s\n"

msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Ukendt felt %d ved konstruktion af instruktion.\n"

msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Ukendt felt %d ved afkodning af instruktion.\n"

msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Ukendt felt %d ved hentning af heltalsoperand.\n"

msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Ukendt felt %d ved hentning af vma-operand.\n"

msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Ukendt felt %d ved tolkning.\n"

msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Ukendt felt %d ved udskrift af instruktion.\n"

msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Ukendt felt %d ved indstilling af heltalsoperand.\n"

msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Ukendt felt %d ved indstilling af vma-operand.\n"

msgid "Value is not aligned enough"
msgstr "værdien ligger ikke på tilstrækkeligt lige adresse"

msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
msgstr "Værdi af A-operand skal være 0 eller 1"

msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "W-nøgleord ugyldigt i FR operandplads."

msgid "address writeback not allowed"
msgstr "tilbageskrivning af adresse ikke tilladt"

msgid "attempt to read writeonly register"
msgstr "forsøg på at læse register, der kun kan skrives i"

msgid "attempt to set HR bits"
msgstr "forsøg på at sætte HR-bit"

msgid "attempt to set readonly register"
msgstr "forsøg på at skrive i register, der kun kan læses fra"

msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "forsøg på at sætte y-bitten når modifikatoren + eller - blev brugt"

msgid "auxiliary register not allowed here"
msgstr "ydre register ikke tilladt her"

msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "fejlagtig instruktion \"%.50s\""

msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "fejlagtig instruktion \"%.50s...\""

msgid "bad jump flags value"
msgstr "dårlig værdi på hoppeflag"

msgid "bit,base is out of range"
msgstr "bit,base er uden for interval"

msgid "bit,base out of range for symbol"
msgstr "bit,base er uden for interval for symbol"

msgid "branch operand unaligned"
msgstr "operanden for betinget hop ligger på skæv adresse"

msgid "branch to odd offset"
msgstr "betinget hop til ulige afsæt"

msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr ""
"værdien for betinget hop er ikke inden for intervallet og til et ulige afsæt"

msgid "branch value out of range"
msgstr "værdien for betinget hop er uden for intervallet"

msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "kan ikke indsætte %d\n"

msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "forskydningsværdien ligger ikke på lige adresse"

msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr ""
"forskydningsværdien er ikke indenfor intervallet og ligger ikke på lige "
"adresse"

msgid "displacement value is out of range"
msgstr "forskydningsværdien er uden for intervallet"

msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "dsp:16 umiddelbar værdi er uden for interval"

msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "dsp:20 umiddelbar værdi er uden for interval"

msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "dsp:24 umiddelbar værdi er uden for interval"

msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "dsp:8 umiddelbar værdi er uden for interval"

msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
msgstr "forventet got relativ adresse: got(symbol)"

msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
msgstr "forventet got relativ adresse: gotoffhi16(symbol)"

msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
msgstr "forventet got relativ adresse: gotofflo16(symbol)"

msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
msgstr "forventet gp relativ adresse: gp(symbol)"

msgid "flag bits of jump address limm lost"
msgstr "flagbit tabt for hoppeadresse-limm"

msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "ignorerer ugyldig mfcr-maske"

msgid "illegal bitmask"
msgstr "ugyldig bitmaske"

msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "forkert brug af parenteser"

msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "imm:6 umiddelbar værdi er uden for interval"

msgid "immediate is out of range 0-7"
msgstr "umiddelbar værdi er uden for interval 0-7"

msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "umiddelbar værdi er uden for interval 1-2"

msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "umiddelbar værdi er uden for interval 1-8"

msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "umiddelbar værdi er uden for interval 2-9"

msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "umiddelbar værdi kan ikke være register"

msgid "immediate value is out of range"
msgstr "umiddelbar værdi er uden for intervallet"

msgid "immediate value out of range"
msgstr "umiddelbar værdi uden for interval"

msgid "impossible store"
msgstr "umulig gemning"

msgid "index register in load range"
msgstr "indeksregistret er i indlæsningsintervallet"

msgid "invalid %function() here"
msgstr "ugyldig %function() her"

msgid "invalid conditional option"
msgstr "ugyldigt betinget flag"

msgid "invalid constant"
msgstr "ugyldig konstant"

msgid "invalid mask field"
msgstr "ugyldigt maskefelt"

msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "ugyldigt register for stakjustering"

msgid "invalid register name"
msgstr "Ugyldigt registernavn"

msgid "invalid register number `%d'"
msgstr "ugyldigt registerummer '%d'"

msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "ugyldig registeroperand ved opdatering"

msgid "invalid sprg number"
msgstr "ugyldigt sprg-nummer"

msgid "jump flags, but no .f seen"
msgstr "hoppeflag, men ingen .f set"

msgid "jump flags, but no limm addr"
msgstr "hoppeflag, men ingen limm-adresse"

msgid "jump hint unaligned"
msgstr "hopperådet ligger på skæv adresse"

msgid "junk at end of line"
msgstr "snavs ved slutning på linjen"

msgid "ld operand error"
msgstr "fejl ved ld-operand"

msgid "missing `)'"
msgstr "manglende ')'"

msgid "missing `]'"
msgstr "manglende ']'"

msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "Mangler mnemonic i syntaksstreng"

msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "skal angive .jd eller intet nulstil-suffiks"

msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr "ikke et gyldigt r0l/r0h-par"

msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "afsæt(IP) er ikke en gyldig form"

msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "opcode %s har ingen klasse (ops %d %d %d)\n"

msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operanden er uden for intervallet (%ld er ikke mellem %ld og %ld)"

msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operanden er uden for intervallet (%ld er ikke mellem %ld og %lu)"

msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "operanden er uden for intervallet (%lu er ikke mellem %lu og %lu)"

msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "operanden uden for intervallet (0x%lx ikke mellem 0 og 0x%lx)"

msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "operand uden for intervallet (ikke mellem 1 og 255)"

msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: ugyldigt opindeks."

msgid "percent-operator operand is not a symbol"
msgstr "percent-operator operand er ikke et symbol"

msgid "register number must be even"
msgstr "registernummer skal være lige"

msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "kilde- og mål-registeroperander skal være forskellige"

msgid "st operand error"
msgstr "fejl ved st-operand"

msgid "store value must be zero"
msgstr "gemningsværdi skal være nul"

msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "syntaksfejl (tegnet \"%c\" forventedes, fandt \"%c\")"

msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "syntaksfejl (tegnet \"%c\" forventedes, fandt slut på instruktion)"

msgid "too many long constants"
msgstr "for mange lange konstanter"

msgid "too many shimms in load"
msgstr "for mange shimms i indlæsning"

msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
msgstr "kunne ikke få konstant med forskellig værdi ned i instruktion"

msgid "undefined"
msgstr "udefineret"

msgid "unknown"
msgstr "ukendt"

msgid "unknown\t0x%02lx"
msgstr "ukendt\t0x%02lx"

msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "ukendt\t0x%04lx"

msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "ukendt begrænsning \"%c\""

msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "ukendt operandskiftning: %x\n"

msgid "unknown reg: %d\n"
msgstr "ukendt reg: %d\n"

msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "ukendt form af instruktion"

msgid "unrecognized instruction"
msgstr "ukendt instruktion"

msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
msgstr "advarsel: ignorerer ukendt -M%s valgmulighed\n"