attr (2.5.1)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: attr-2.4.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Trueba <atrueba@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Galician\n"
msgid " %s %s\n"
msgstr " %s %s\n"
msgid "%s %s -- get extended attributes\n"
msgstr "%s %s -- obter atributos estendidos\n"
msgid "%s %s -- set extended attributes\n"
msgstr "%s %s -- establecer atributos estendidos\n"
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
msgstr "%s: %s: Non se atopuo un nome de ficheiro na liña %d, abortando\n"
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
msgstr ""
"%s: Non se atopou un nome de ficheiro na liña %d da entrada estándar, "
"abortando\n"
msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
msgstr "%s: Borrando '/' iniciais dos nomes de rota absolutos\n"
msgid "%s: invalid regular expression \"%s\"\n"
msgstr "%s: expresión regular incorrecta: \"%s\"\n"
msgid "-V only allowed with -s\n"
msgstr "-V só está permitido con -s\n"
msgid "A filename to operate on is required\n"
msgstr "Precísase un nome de ficheiro a tratar\n"
msgid "At least one of -s, -g, -r, or -l is required\n"
msgstr "É preciso alomenos un de -s, -g, -r, ou -l\n"
msgid "Attribute \"%s\" had a %d byte value for %s:\n"
msgstr "O atributo \"%s\" tiña o valor byte %d para %s:\n"
msgid "Attribute \"%s\" has a %d byte value for %s\n"
msgstr "O atributo \"%s\" ten o valor byte %d para %s\n"
msgid "Attribute \"%s\" set to a %d byte value for %s:\n"
msgstr "Atributo \"%s\" establecido ó valor byte %d para %s:\n"
msgid "Could not get \"%s\" for %s\n"
msgstr "Non se puido obter \"%s\" para %s\n"
msgid "Could not remove \"%s\" for %s\n"
msgstr "Non se puido eliminar \"%s\" para %s\n"
msgid "Could not set \"%s\" for %s\n"
msgstr "Non se puido establecer \"%s\" para %s\n"
msgid "No such attribute"
msgstr "Non hai tal atributo"
msgid "Only one of -s, -g, -r, or -l allowed\n"
msgstr "Só se permite un de -s, -g, -r, ou -l\n"
msgid "Unrecognized option: %c\n"
msgstr "Opción non recoñecida: %c\n"
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Uso: %s %s\n"
msgid ""
"Usage: %s %s\n"
" %s %s\n"
"Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"Uso: %s %s\n"
" %s %s\n"
"Escriba `%s --help' para obter máis información.\n"
msgid ""
"Usage: %s %s\n"
"Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"Uso: %s %s\n"
"Escriba `%s --help' para obter máis información.\n"
msgid ""
"Usage: %s [-LRSq] -s attrname [-V attrvalue] pathname # set value\n"
" %s [-LRSq] -g attrname pathname # get value\n"
" %s [-LRSq] -r attrname pathname # remove attr\n"
" %s [-LRq] -l pathname # list attrs \n"
" -s reads a value from stdin and -g writes a value to stdout\n"
msgstr ""
"Uso: %s [-LRSq] -s nomatrib rota [-V valatrib] rota # establecer valor\n"
" %s [-LRSq] -g nomatrib rota # obter valor\n"
" %s [-LRSq] -r nomatrib rota # borrar atributo\n"
" %s [-LRq] -l rota # listar atributos \n"
" -s le un valor da entrada estándar e -g escrebe un valor á saída "
"estándar\n"
msgid "getting attribute %s of %s"
msgstr "obtendo atributo %s de %s"
msgid "listing attributes of %s"
msgstr "listando atributos de %s"
msgid "setting attribute %s for %s"
msgstr "establecendo atributo %s para %s"
msgid "setting attributes for %s"
msgstr "establecendo atributos para %s"