acl (2.3.1)

(root)/
share/
locale/
pl/
LC_MESSAGES/
acl.mo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: acl-2.2.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "\t%s -B pathname...\n"
msgstr "\t%s -B ścieżka...\n"

msgid "\t%s -D pathname...\n"
msgstr "\t%s -D ścieżka...\n"

msgid "\t%s -R pathname...\n"
msgstr "\t%s -R ścieżka...\n"

msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
msgstr "\t%s -b acl dacl ścieżka...\n"

msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
msgstr "\t%s -d dacl ścieżka...\n"

msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
msgstr "\t%s -l ścieżka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"

msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
msgstr "\t%s -r ścieżka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"

msgid "\t%s acl pathname...\n"
msgstr "\t%s acl ścieżka...\n"

msgid ""
"      --set=acl           set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
"      --set-file=file     read ACL entries to set from file\n"
"      --mask              do recalculate the effective rights mask\n"
msgstr ""
"      --set=acl           ustawienie ACL pliku(ów), zastępując aktualne\n"
"      --set-file=plik     odczytanie z pliku pozycji ACL do ustawienia\n"
"      --mask              przeliczenie maski efektywnych uprawnień\n"

msgid ""
"  -R, --recursive         recurse into subdirectories\n"
"  -L, --logical           logical walk, follow symbolic links\n"
"  -P, --physical          physical walk, do not follow symbolic links\n"
"      --restore=file      restore ACLs (inverse of `getfacl -R')\n"
"      --test              test mode (ACLs are not modified)\n"
msgstr ""
"  -R, --recursive         rekurencyjne wchodzenie do katalogów\n"
"  -L, --logical           przechodzenie logiczne, podążanie za dowiązaniami\n"
"                            symbolicznymi\n"
"  -P, --physical          przechodzenie fizyczne, nie podążanie za "
"dowiązaniami\n"
"                            symbolicznymi\n"
"      --restore=plik      odtworzenie ACL-i (odwrotność `getfacl -R')\n"
"      --test              tryb testowy (ACL-e nie są modyfikowane)\n"

msgid "  -d, --default           display the default access control list\n"
msgstr ""
"  -d, --default           wyświetlenie domyślnej listy kontroli dostępu\n"

msgid ""
"  -m, --modify=acl        modify the current ACL(s) of file(s)\n"
"  -M, --modify-file=file  read ACL entries to modify from file\n"
"  -x, --remove=acl        remove entries from the ACL(s) of file(s)\n"
"  -X, --remove-file=file  read ACL entries to remove from file\n"
"  -b, --remove-all        remove all extended ACL entries\n"
"  -k, --remove-default    remove the default ACL\n"
msgstr ""
"  -m, --modify=acl        zmiana aktualnego(ych) ACL(-i) pliku(ów)\n"
"  -M, --modify-file=plik  odczyt z pliku pozycji ACL do zmodyfikowania\n"
"  -x, --remove=acl        usunięcie wpisów z ACL(-i) pliku(ów)\n"
"  -X, --remove-file=plik  odczyt z pliku pozycji ACL do usunięcia\n"
"  -b, --remove-all        usunięcie wszystkich rozszerzonych pozycji ACL\n"
"  -k, --remove-default    usunięcie domyślnego ACL\n"

msgid ""
"  -n, --no-mask           don't recalculate the effective rights mask\n"
"  -d, --default           operations apply to the default ACL\n"
msgstr ""
"  -n, --no-mask           nie przeliczanie maski efektywnych uprawnień\n"
"  -d, --default           wykonywanie operacji na domyślnym ACL\n"

msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dostępu do plików (ACL-i)\n"

msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
msgstr "%s %s -- ustawianie list kontroli dostępu do plików (ACL-i)\n"

msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
msgstr "%s: %s w linii %d pliku %s\n"

msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
msgstr "%s: %s w linii %d standardowego wejścia\n"

msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
msgstr "%s: %s: %s w linii %d\n"

msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
msgstr "%s: %s: Nie można zmienić właściciela/grupy: %s\n"

msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: %s: Źle sformułowane dostępowe ACL `%s': %s na pozycji %d\n"

msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: %s: Źle sformułowane domyślne ACL `%s': %s na pozycji %d\n"

msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
msgstr "%s: %s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d, przerwanie pracy\n"

msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
msgstr "%s: %s: Tylko katalogi mogą mieć domyślne ACL-e\n"

msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
msgstr ""
"%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wejścia, przerwanie "
"pracy\n"

msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
msgstr "%s: Opcja -%c niekompletna\n"

msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
msgstr "%s: Opcja -%c: %s obok znaku %d\n"

msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
msgstr "%s: Usunięcie wiodącego '/' ze ścieżek bezwzględnych\n"

msgid "%s: Standard input: %s\n"
msgstr "%s: Standardowe wejście: %s\n"

msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: dostępowe ACL '%s': %s na pozycji %d\n"

msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
msgstr "%s: nie można odczytać dostępowego ACL dla '%s': %s\n"

msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
msgstr "%s: nie można odczytać dostępowego tekstu ACL dla '%s': %s\n"

msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
msgstr "%s: nie można odczytać domyślnego ACL dla '%s': %s\n"

msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
msgstr "%s: nie można odczytać domyślnego tekstu ACL dla '%s': %s\n"

msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie można ustawić dostępowego acl dla \"%s\": %s\n"

msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie można ustawić domyślnego acl dla \"%s\": %s\n"

msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: błąd przy usuwaniu dostępowego acl dla \"%s\": %s\n"

msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: błąd przy usuwaniu domyślnego acl dla \"%s\": %s\n"

msgid "%s: malloc failed: %s\n"
msgstr "%s: malloc nie powiódł się: %s\n"

msgid "%s: opendir failed: %s\n"
msgstr "%s: opendir nie powiodło się: %s\n"

msgid "Duplicate entries"
msgstr "Powtórzone pozycje"

msgid "Invalid entry type"
msgstr "Nieprawidłowy typ pozycji"

msgid "Missing or wrong entry"
msgstr "Brakująca lub błędna pozycja"

msgid "Multiple entries of same type"
msgstr "Wiele pozycji tego samego typu"

msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "`%s --help' wyświetli więcej informacji.\n"

msgid "Usage:\n"
msgstr "Składnia:\n"

msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Składnia: %s %s\n"

msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
msgstr "Składnia: %s [-%s] plik ...\n"

msgid "preserving permissions for %s"
msgstr "zachowywanie uprawnień dla %s"

msgid "setting permissions for %s"
msgstr "ustawianie uprawnień dla %s"