acl (2.3.1)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: acl-2.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 00:08GMT\n"
"Last-Translator: Andreas Grünbacher <a.gruenbacher@computer.org>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "\t%s -B pathname...\n"
msgstr "\t%s -B pfadname...\n"
msgid "\t%s -D pathname...\n"
msgstr "\t%s -D pfadname...\n"
msgid "\t%s -R pathname...\n"
msgstr "\t%s -R pfadname...\n"
msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
msgstr "\t%s -b acl dacl pfadname...\n"
msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
msgstr "\t%s -d dacl pfadname...\n"
msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
msgstr "\t%s -l pfadname...\t[nicht IRIX-kompatibel]\n"
msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
msgstr "\t%s -r pfadname...\t[nicht IRIX-kompatibel]\n"
msgid "\t%s acl pathname...\n"
msgstr "\t%s acl pfadname...\n"
msgid ""
" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
" --set-file=file read ACL entries to set from file\n"
" --mask do recalculate the effective rights mask\n"
msgstr ""
" --set=acl Ersetze die ACL von Datei(en)\n"
" --set-file=datei Lies die ACL-Einträge aus datei\n"
" --mask Effektive Rechte nicht neu berechnen\n"
msgid ""
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
" --restore=file restore ACLs (inverse of `getfacl -R')\n"
" --test test mode (ACLs are not modified)\n"
msgstr ""
" -R, --recursive In Unterverzeichnisse wechseln\n"
" -L, --logical Symbolischen Links folgen\n"
" -P, --physical Symbolischen Links nicht folgen\n"
" --restore=datei ACLs wiederherstellen (Umkehr von `getfacl -R')\n"
" --test Testmodus (ACLs werden nicht verändert)\n"
msgid ""
" -a, --access display the file access control list only\n"
" -d, --default display the default access control list only\n"
" -c, --omit-header do not display the comment header\n"
" -e, --all-effective print all effective rights\n"
" -E, --no-effective print no effective rights\n"
" -s, --skip-base skip files that only have the base entries\n"
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
" -t, --tabular use tabular output format\n"
" -n, --numeric print numeric user/group identifiers\n"
" --one-file-system skip files on different filesystems\n"
" -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
msgstr ""
" -a, --access Nur die Zugriffs-ACL ausgeben\n"
" -d, --default Nur die Vorgabe-ACL ausgeben\n"
" -c, --omit-header Keine Datei-Kommentare ausgeben\n"
" -e, --all-effective Alle Effektivrechte-Kommentare ausgeben\n"
" -E, --no-effective Keine Effektivrechte-Kommentare ausgeben\n"
" -s, --skip-base Überspringe Dateien mit Basiseinträgen\n"
" -R, --recursive In Unterverzeichnisse wechseln\n"
" -L, --logical Symbolische Links verfolgen\n"
" -P, --physical Symbolische Links nicht verfolgen\n"
" -t, --tabular Tabellarisches Ausgabeformat verwenden\n"
" -n, --numeric Numerische Benutzer-/Gruppenkennungen ausgeben\n"
" --one-file-system Dateien auf anderen Dateisystemen überspringen\n"
" -p, --absolute-names Führende '/' in Pfadnamen nicht entfernen\n"
msgid " -d, --default display the default access control list\n"
msgstr " -d, --default Die Vorgabe-ACL ausgeben\n"
msgid ""
" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
" -M, --modify-file=file read ACL entries to modify from file\n"
" -x, --remove=acl remove entries from the ACL(s) of file(s)\n"
" -X, --remove-file=file read ACL entries to remove from file\n"
" -b, --remove-all remove all extended ACL entries\n"
" -k, --remove-default remove the default ACL\n"
msgstr ""
" -m, --modify=acl Verändere die ACL(s) von Datei(en)\n"
" -M, --modify-file=datei Lies die ACL-Einträge aus datei\n"
" -x, --remove=acl Entferne Einträge aus ACLs von Datei(en)\n"
" -X, --remove-file=datei Lies die ACL-Einträge aus datei\n"
" -b, --remove-all Alle erweiterten ACL-Einträge entfernen\n"
" -k, --remove-default Vorgabe-ACL entfernen\n"
msgid ""
" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
" -d, --default operations apply to the default ACL\n"
msgstr ""
" -n, --no-mask Effektive Rechte nicht neu berechnen\n"
" -d, --default Bearbeite die Vorgabe-ACL\n"
msgid ""
" -v, --version print version and exit\n"
" -h, --help this help text\n"
msgstr ""
" -v, --version Die Version ausgeben und beenden\n"
" -h, --help Diese Hilfe\n"
msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
msgstr "%s %s -- Datei-Zugriffskontrollisten (ACLs) anzeigen\n"
msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
msgstr "%s %s -- Datei-Zugriffskontrollisten (ACLs) ändern\n"
msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
msgstr "%s: %s in Zeile %d der Datei %s\n"
msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
msgstr "%s: %s in Zeile %d der Standardeingabe\n"
msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
msgstr "%s: %s: %s in Zeile %d\n"
msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
msgstr "%s: %s: Kann Modus nicht ändern: %s\n"
msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
msgstr "%s: %s: Kann Besitzer/Gruppe nicht ändern: %s\n"
msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: %s: Ungültige Zugriffs-ACL `%s': %s bei Eintrag %d\n"
msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: %s: Ungültige Vorgabe-ACL `%s': %s bei Eintrag %d\n"
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
msgstr "%s: %s: Kein Dateiname in Zeile %d gefunden; Abbruch\n"
msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
msgstr "%s: %s: Nur Verzeichnisse können Vorgabe-ACLs haben\n"
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
msgstr "%s: Kein Dateiname in Zeile %d der Standardeingabe gefunden; Abbruch\n"
msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
msgstr "%s: Option -%c unvollständig\n"
msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
msgstr "%s: Option -%c: %s bei Zeichen %d\n"
msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
msgstr "%s: Entferne führende '/' von absoluten Pfadnamen\n"
msgid "%s: Standard input: %s\n"
msgstr "%s: Standardeingabe: %s\n"
msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: Zugriffs-ACL '%s': %s bei Eintrag %d\n"
msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
msgstr "%s: Kann Zugriffs-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
msgstr "%s: Kann den Text zur Zugriffs-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
msgstr "%s: Kann Vorgabe-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
msgstr "%s: Kann den Text zur Vorgabe-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: Kann die Zugriffs-ACL von \"%s\" nicht setzen: %s\n"
msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: Kann die Vorgabe-ACL von \"%s\" nicht setzen: %s\n"
msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Entfernen der Zugriffs-ACL von \"%s\": %s\n"
msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Entfernen der Vorgabe-ACL von \"%s\": %s\n"
msgid "%s: malloc failed: %s\n"
msgstr "%s: malloc ist fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "%s: opendir failed: %s\n"
msgstr "%s: opendir ist fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "Duplicate entries"
msgstr "Doppelte Einträge"
msgid "Invalid entry type"
msgstr "Ungültiger Eintragstyp"
msgid "Missing or wrong entry"
msgstr "Fehlender oder falscher Eintrag"
msgid "Multiple entries of same type"
msgstr "Mehrere Einträge gleichen Typs"
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Weiterführende Informationen mit `%s --help'.\n"
msgid "Usage:\n"
msgstr "Verwendung:\n"
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Verwendung: %s %s\n"
msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [-%s] datei ...\n"
msgid "preserving permissions for %s"
msgstr "Erhalten der Zugriffsrechte für %s"
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für %s"