# Kinyarwanda translations for mailutils package.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mailutils package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailutils 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-23 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gl/lib/argp-help.c:161
#, c-format
msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
msgstr ""
#: gl/lib/argp-help.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr ""
"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
#: gl/lib/argp-help.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr ""
"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
#: gl/lib/argp-help.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "in"
#: gl/lib/argp-help.c:1373
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
"optional for any corresponding short options."
msgstr ""
"Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa "
"kugirango Amahitamo"
#: gl/lib/argp-help.c:1739
msgid "Usage:"
msgstr "Ikoresha:"
#: gl/lib/argp-help.c:1743
#, fuzzy
msgid " or: "
msgstr "Cyangwa"
#: gl/lib/argp-help.c:1755
msgid " [OPTION...]"
msgstr ""
#: gl/lib/argp-help.c:1782
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
#: gl/lib/argp-help.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Kuri"
#: gl/lib/argp-help.c:2010 gl/lib/error.c:194
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "Sisitemu Ikosa"
#: gl/lib/argp-parse.c:90
#, fuzzy
msgid "give this help list"
msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
#: gl/lib/argp-parse.c:91
#, fuzzy
msgid "give a short usage message"
msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
#: gl/lib/argp-parse.c:92
#, fuzzy
msgid "NAME"
msgstr "Izina"
#: gl/lib/argp-parse.c:93
#, fuzzy
msgid "set the program name"
msgstr "i Porogaramu Izina:"
# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_MISC.FT_HELPAGENT_TIME_UNIT.text
#: gl/lib/argp-parse.c:94
#, fuzzy
msgid "SECS"
msgstr "amasogonda"
#: gl/lib/argp-parse.c:95
#, fuzzy
msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
#: gl/lib/argp-parse.c:153
#, fuzzy
msgid "print program version"
msgstr "Porogaramu Verisiyo"
#: gl/lib/argp-parse.c:170
#, fuzzy
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(Verisiyo"
#: gl/lib/argp-parse.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "ingingo"
#: gl/lib/argp-parse.c:769
#, fuzzy
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(Verisiyo"
#: gl/lib/getopt.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:Ihitamo ni"
#: gl/lib/getopt.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s:Ihitamo ni"
#: gl/lib/getopt.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
#: gl/lib/getopt.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
#: gl/lib/getopt.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
#: gl/lib/getopt.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
#: gl/lib/getopt.c:636 gl/lib/getopt.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
#: gl/lib/openat-die.c:38
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "Kuri Icyabitswe KIGEZWEHO bushyinguro"
#: gl/lib/openat-die.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "Byanze Kuri Garuka Kuri bushyinguro"
#: gl/lib/regcomp.c:122
msgid "Success"
msgstr "Ibyatunganye"
#: gl/lib/regcomp.c:125
msgid "No match"
msgstr ""
#: gl/lib/regcomp.c:128
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "%s:Sibyo Ibisanzwe imvugo"
#: gl/lib/regcomp.c:131
#, fuzzy
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Sibyo Inyuguti ishuri"
#: gl/lib/regcomp.c:134
#, fuzzy
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Sibyo Inyuguti ishuri"
#: gl/lib/regcomp.c:137
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
#: gl/lib/regcomp.c:140
#, fuzzy
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Umubare utari wo"
#: gl/lib/regcomp.c:143
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
msgstr ""
#: gl/lib/regcomp.c:146
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""
#: gl/lib/regcomp.c:149
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
#: gl/lib/regcomp.c:152
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
#: gl/lib/regcomp.c:155
#, fuzzy
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ipaji Urutonde"
#: gl/lib/regcomp.c:158
#, fuzzy
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Ububiko"
#: gl/lib/regcomp.c:161
#, fuzzy
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "%s:Sibyo Ibisanzwe imvugo"
#: gl/lib/regcomp.c:164
#, fuzzy
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Ikosa in Ibisanzwe imvugo Gushaka"
#: gl/lib/regcomp.c:167
#, fuzzy
msgid "Regular expression too big"
msgstr "%s:Sibyo Ibisanzwe imvugo"
#: gl/lib/regcomp.c:170
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
#: gl/lib/regcomp.c:650
#, fuzzy
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Ikosa in Ibisanzwe imvugo Gushaka"
#: gl/lib/verror.c:76
#, c-format
msgid "unable to display error message"
msgstr ""
#: gl/lib/xalloc-die.c:34
#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "Ububiko"
#: gl/lib/xstdopen.c:34
#, c-format
msgid "standard file descriptors"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "Sibyo kugirango"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
#~ msgstr "kugirango"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "ingingo"
# 4952
#, fuzzy
#~ msgid "program error"
#~ msgstr "Ikosa ryo mu Isoma"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_WRITE.text
#, fuzzy
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "Kwandika ikosa"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "Gufungura kugirango"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "Gufungura kugirango"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "Ikosa"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "Ikosa"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "Ikosa"
#, fuzzy
#~ msgid "fdopen() failed"
#~ msgstr "Gufungura Byanze"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s:Byanze"
#, fuzzy
#~ msgid "regular empty file"
#~ msgstr "Ibisanzwe ubusa IDOSIYE"
#, fuzzy
#~ msgid "regular file"
#~ msgstr "Ibisanzwe IDOSIYE"
# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_DIR.text
#, fuzzy
#~ msgid "directory"
#~ msgstr "Ububiko"
#, fuzzy
#~ msgid "block special file"
#~ msgstr "Funga Bidasanzwe IDOSIYE"
#, fuzzy
#~ msgid "character special file"
#~ msgstr "Inyuguti Bidasanzwe IDOSIYE"
#, fuzzy
#~ msgid "symbolic link"
#~ msgstr "Ihuza"
#, fuzzy
#~ msgid "message queue"
#~ msgstr "Ubutumwa Umurongo"
#, fuzzy
#~ msgid "shared memory object"
#~ msgstr "Ububiko Igikoresho"
#, fuzzy
#~ msgid "typed memory object"
#~ msgstr "Ububiko Igikoresho"
#, fuzzy
#~ msgid "weird file"
#~ msgstr "IDOSIYE"
#, fuzzy
#~ msgid "Address family for hostname not supported"
#~ msgstr "Idosiye OYA"
#, fuzzy
#~ msgid "ai_family not supported"
#~ msgstr "Idosiye OYA"
#, fuzzy
#~ msgid "Memory allocation failure"
#~ msgstr "Byanze"
#, fuzzy
#~ msgid "ai_socktype not supported"
#~ msgstr "Idosiye OYA"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_WRITE.text
#, fuzzy
#~ msgid "System error"
#~ msgstr "Kwandika ikosa"
#, fuzzy
#~ msgid "Request not canceled"
#~ msgstr "Ikintu OYA Byabonetse"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Sisitemu Ikosa"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s:Ihitamo"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s:Ihitamo"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
#, fuzzy
#~ msgid "block size"
#~ msgstr "Funga Ingano"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s exists but is not a directory"
#~ msgstr "%sni OYA a bushyinguro"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "Guhindura>> Na Cyangwa Itsinda Bya"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
#~ msgstr "Kurema bushyinguro"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
#~ msgstr "Kuri bushyinguro"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
#~ msgstr "Guhindura>> Uruhushya Bya"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
#~ msgstr "%s:Byanze Kuri Gufungura kugirango"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "Kurema Ihuza"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
#, fuzzy
#~ msgid "`"
#~ msgstr "`"
#~ msgid "'"
#~ msgstr "'"
#, fuzzy
#~ msgid "iconv function not usable"
#~ msgstr "Umumaro OYA"
#, fuzzy
#~ msgid "iconv function not available"
#~ msgstr "Umumaro OYA Bihari"
#, fuzzy
#~ msgid "character out of range"
#~ msgstr "Inyuguti Inyuma Bya Urutonde"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
#~ msgstr "GUHINDURA U Kuri Inyuguti Gushyiraho"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
#~ msgstr "GUHINDURA U Kuri Inyuguti Gushyiraho"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid user"
#~ msgstr "Sibyo Ukoresha:"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid group"
#~ msgstr "Sibyo Itsinda"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
#~ msgstr "Kubona i Ifashayinjira Itsinda Bya a Bikurikije umubare"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This is free software. You may redistribute copies of it under the terms "
#~ "of\n"
#~ "the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Porogaramu ni Kigenga Na Cyangwa i Bya i Nka Verisiyo 2. Cyangwa ku "
#~ "Ihitamo Verisiyo"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "ku"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, and %s.\n"
#~ msgstr "ku Na"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
#~ "%s, %s, and others.\n"
#~ msgstr "ku Na Ibindi"
#, fuzzy
#~ msgid "string comparison failed"
#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti Byanze"
#, fuzzy
#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
#~ msgstr "Kuri Akazi i"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na"