m4 (1.4.19)

(root)/
share/
locale/
gl/
LC_MESSAGES/
m4.mo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: m4 1.4o\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-m4@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "  -W, --word-regexp=REGEXP     use REGEXP for macro name syntax\n"
msgstr ""
"  -W, --word-regexp=REGEXP     usar REGEXP para a sintaxe dos nomes das "
"macros\n"

msgid "Debugmode: bad debug flags: `%s'"
msgstr "Modo de depuración: modificadores de depuración incorrectos: «%s»"

msgid "Invalid back reference"
msgstr "Referencia cara a atrás non válida"

msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nome de clase de caracteres non válido"

msgid "Invalid collation character"
msgstr "Carácter de ordenamento incorrecto"

msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Contido de \\{\\} non válido"

msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Expresión regular precedente non válida"

msgid "Invalid range end"
msgstr "Fin de intervalo non válida"

msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expresión regular non válida"

msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria esgotada"

msgid "No match"
msgstr "Non coincide nada"

msgid "No previous regular expression"
msgstr "Non hai unha expresión regular anterior"

msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fin prematura da expresión regular"

msgid "Regular expression too big"
msgstr "Expresión regular grande de máis"

msgid "Success"
msgstr "Éxito"

msgid "Trailing backslash"
msgstr "Barra invertida á fin da liña"

msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( ou \\( non emparellado"

msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ou \\) non emparellado"

msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ non emparellado"

msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [FICHEIRO]...\n"

msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esgotada"